パワーストーンの真実。

舎人独言

健康&グルメに・・・ 翡翠 のパワー。

アンドロギュノス ミレーヌ・ファルメール 和訳 アンシ・ソワ・ジュ・・・

あるフランス人女性はミレーヌのステージパフォーマンスをクレイジーと
表しました。ですが、豊穣の女神、地母神(アフロディーテ、ヴィーナス)への
捧げ物は、性の行為そのものです。ミレーヌは古代の神聖娼婦を現代に体現
しているのではないか?と思えてなりません。

青雲舎(株)の翻訳を信じるなら翡翠マグも信じてくださいネ。
誰もディスっていないでショ?^^ ちょっとしたキセキなのさ!
ヒスイウォーターで痒(かゆ)みが消えたら、痒みのための食事制限や通院は必要なくなります。

アトピーや乾燥肌、湿疹、水虫など皮膚トラブルで痒(かゆ)い方の
7割ほどは痒さをなくすことができます。

薬ではないので治すことはできませんが。
ステロイドが効かない方を含めてです。
かゆくて眠れない方のヒスイウォーターリポート  
痒みが消えて副作用がないから安全で、しかもタダなら、文句ないんじゃない?
痒みがなくなるかどうかは15分で結論が出ます。無料のお試しの詳細は HOME で。
(テラヘルツ波、マイクロ波、マイナスイオン、遠赤外線の発生は
第三者機関認証済み。このため玄妙な振動波の波形が得られます)。

弱アルカリ性の水となったヒスイウォーターは約20年もコーヒーやお茶で飲んでいて安心な水。
優しくて柔らかくて美味しいまさに品格の水なのですが、薬(メディシン)ではなく、
ソリューション(解決策)のひとつです。
アヤシかったり危険だったら許されない公共施設(安城市・アンフォーレ)で
翡翠マグを販売したし、かなりの人のかゆみを目の前で無料で消したこともあります。
民間療法に過ぎませんが、肌トラブルの方は論より証拠、モノはためしです。
無料の「お試し」で効果をお確かめください。
患者の会からの複数でのお試し依頼も歓迎します。
「お試し」に必要なのは郵送のための情報だけ。営業や勧誘は絶対になし。1日3人限定。
味わい・お茶・お酒・味噌汁などで試していらっしゃる方のヒスイウォーターリポート

 

最初に出てくる Bulle de chagrin  Boule d’incertitude
悲しみの泡 不確実な球体 がポイントです。
悲しみの泡って、どうして? 不確実な球体って何のこと?
主語によって変化するべきなのに変化せず、敢えて固定されている
述語のナゾもあります。

それはミレーヌが隠しながらも、言いたかったこと。
分かる人には分かる。どうか努力して分かってほしいという仕掛け。
ミレーヌが仕掛けた謎の解読を試みています。

球体・・・それは、アンドロギュノスの球体 Boule のこと。
泡 とは、その出来損ない。
プラトンの「饗宴」に登場する本来の人間の姿です。
二人の組み合わせでできていて、巡りあうべき人とピタリと
重なって球体になっていますから、なんとも幸せな状態なのです。
組み合わせには男と女、男と男、女と女があります。
(2015年10月10日現在、この歌の球体をアンドロギュノスの
球体と指摘したのは、ネット上ではほかに例がないようです)

ですが増長してゼウス(ギリシャ神話の主神)に叛旗を翻したため二人は
引き裂かれ、以後、人類は失われた片割れを求めて恋愛を始めるようになりました。
英語のbetter-half(より良き半分)の元となっているコンセプトです。
ビジネス利用するためか、ソウル・メイトという言葉があるようですが、
アンドロギュノスの現代的焼き直しですね。
それほどヨーロッパ文化の基礎となっているということです。
ビデオでブランコに乗っているのも、球体の表面を、弧を描いてなぞって
いることの象徴なのかもしれません。

彼女の悲しみ、苦しみは、自己完結形であるアンドロギュノスの球体では
結局、自分たちがなかったことから来ています。
同じ球体でも簡単ににはじけてしまう、あぶく(泡)だった
わけですし、だから「不確実」なわけです。
その結果として、別れ=切り離されるわけですから
「二つの遺児 Deux orphelins」なのですね。
二人は実は正しく求め合う、本来の組み合わせではなかった、
という悲しみ・・・。彼女はまだまだ
正しい相手を求めて、さまようしかありません。

そのほかの謎については翻訳の下で。
Mylène Farmer の翻訳は les mots に次いで2曲目です。

悲しみの泡
不確実な球体
隠し事のない
たくさんの朝
願うのはわたしの冬
君の妄想から遠く離れて眠るために
わたし よくわかっている わたしは偽っている
よくわかっている わたしは寒い 心の内で

★舎人独言にどんな音楽がある?を探す
ミュージックリスト(目次.クリックできます)はこちら。

翡翠マグ・ヒスイウォーターの効果は・・・
 <グルメ>
●緑茶や紅茶などがまろやかになり、長く置いていても苦くなりにくい
●出汁を取る水として使うと、味わいがまろやかになる
●野菜のあく抜きでは、短時間で、素材の味わいが生きたあく抜きになる  
●種類・銘柄によって効果がないことがあるが、お酒がまろやかになり、悪酔いしにくくなる
●糠漬けに翡翠マグを入れると、味わいがまろやかになるetc.
●トロンとした口当たりのやわらかな水になる〈弱アルカリ性に変化)
(「ご愛用者の感想」を参考にご覧ください)

 <ヘルシー>「民間療法」に過ぎませんし、翡翠マグ・ヒスイウォーターは薬では全くありません
       なぜなら、薬としては翡翠マグが対応できる範囲が広すぎます。むしろ
       身体トラブルでの1つのソリューション(解決策)であり、人助けツールと          
       弊社では捉えています。現状では、現代医学で治療方法がない以下の
       症状に改善例が報告されています。
☆アトピー、乾燥肌、水虫、股間の痒みなど皮膚トラブルを改善・解消(シミには効果がないようです)
☆ばね指(腱)の痛みのもととなるドーム状の盛り上がりが消滅
☆風邪ウィルスで失われた嗅覚の改善・快復
☆瘢痕拘縮(はんこんこうしゅく)で痛みを緩和・解消
(上記の症状でお困りの方は無料のヒスイウォーターをお試しください。改善しなかったら申し訳ありません)
(薬を服用する時の水には向いていません。薬効を丸めてしまう場合があります。薬を飲むときは3時間は間を置いてください)

トップページ(翡翠マグ・魔法の水)

 
悲しみの泡
わたしたちの運命の
孤独しか生まない
不確実な球体
君は言う 時間がかかるのだ
愛することは子供の遊びではないのだと
わたし よくわかっている 君は偽りを言っている
だけど わたしは余りにひとりだ この今

願わくば わたしがわたしでありますように
願わくば 君が君でありますように
願わくば そのようになりますように
かく わたしは
祈る 君が回避することを
わたしの逃亡を

けれども どんな希望が
わたしにあるのでしょう
すべてが黒くある時に

わたしよ わたしであれ
君よ 君であれ
わたしの人生よ わたしの人生であれ
仕方がないこと

悲しみの泡
不確実な球体
時間がダメにしてしまう
二つの遺児
願うのはわたしの冬
君の妄想から遠く離れて眠るために
わたし よくわかっている わたしは偽っている
よくわかっている わたしは寒い 心の内で

フレンチ・ポップス 名曲30選 のページはこの行をクリック

無断転載はご容赦ください。リンクはフリーです。

美しいバラード名曲集はここをクリック

フレンチ・ポップス 名曲30選 のページはこの行をクリック

ネクラだけど誠実な名曲集 はここをクリック

自殺者の歌 名曲たち はここをクリック

クラシック曲を歌ったポップス名曲集はここをクリック

隠れたメロディの宝庫・ラテンポップス名曲集

ミュージカル名曲集はこちらの行をクリック。

美メロ・デュエット名曲集はこちらをクリック。

シャンソン名曲集1はここから

40を超える動画で紹介するボサノヴァ名曲集はここから

45の動画で紹介するサンバ名曲集はここから

25の動画で紹介するウェディングソング隠れた名曲集はここから

おしゃれなデートソング名曲集はここから

オールディーズ名曲集1はこちらから

35の動画で紹介するクリスマスソング名曲集はここから

K-POP名曲集1はここから

韓国 OST 名曲集 はここから

    舎人独言には
    ★エロスに変容するバラの寓意
    ★ノートルダム大聖堂の聖なる秘数
    ★オパキャマラドの風景
    ★映画「華麗なる賭け」チェスシーンのセクシーの秘密
    ★名盤「クリムゾン・キングの宮殿」の実在のモデル発見
    ★映画「男と女」サンバ・サラヴァの謎

    といった解読シリーズがあります。

Ainsi soit-Je アンシ・ソワ・ジュ はミレーヌの造語です。
元になっているのは Anisi soit-il アンシ・ソワ・ティル。
Amen アーメン とほぼ同じ意味で、どうぞ祈りが叶えられますように
ということです、ただこちらは、Je わたし が入っていますから
アーメンより個人的願いがちょっと強調されている感覚かな。

タイトルは、その造語の Ainsi soit-je です。
ところが、わたしを意味する je を受ける動詞は本来 sois なのです。
それなのに je を soit で受けています。どうして?
さらに Je わたし だけでなく
Tu  君 も、Il それ(彼) も全部、三人称単数の形 soit
で統一されています。おかしいですよね。ミレーヌの狙いは?

soitという動詞(英語で言えば be動詞)で表現された願いは
わたしが願おうと、君が願おうと、誰が願おうと
その願いが目指すのは同じところのはず、同じでなければいけないはず。
そんな気持ち、信念の現れなのでしょうか?

また わたし je が大文字になったり、小文字になったりしています。
同じく自分を意味する moi は小文字で書かれています。
そのくせ、君 を意味する Tu  は大文字で使われ、ブレて変化はしません。

面白いですね、
わたし は、大きくなったり、小さくなったりする。
君 は、いつも尊大で大きいままだ。でも、いつも変わらず
一見、ブレないってことは柔軟に対応できないってことよ。
願いのレベルはお互い、同じようなもの(同じ動詞 soit)なのに・・・。
そんな風にも解釈できないでもありません。

つまり・・・訳文はそんなニュアンスなどとても伝えられていないから
訳文を全面的に信じてはいけないんです。それで、全部、わかった気で
いたら、なにか大事なものを見落としていることになります。
読書百遍ならぬ音楽百編。外国人は謙虚に耳を傾けるしかありません。

恋愛の迷路に迷い、救いを求めているシャンソンというより
ヴォリエテ・フランセーズ。日本流で言うならフレンチ・ポップス。
ミレーヌは初期、救い をテーマにしていたのではないか
と思ったことがあります。たとえば端的な例では
Pourvu qu’elles soient douces  の画像です。
直訳すれば やさしさがあると予定されていた でしょうか。
まさに白日夢のように、白馬のミレーヌが現れます。

ハンガリーの元工場で撮影されたこのフィルムでも
救う側にいますね。
Désenchantée  邦題は 夢から醒めて ですが
夢がかなわない 失意 のほうが近いと思うけど。

アンシ・ソワ・ジュ・・・より2年、先行している。
Libertine  リベルティーヌ では。

その翌年の Tristana では。
動画をつくっているロラン・ブトナの考えというより
ミレーヌの世界観をブトナが具現化していると思うのですが。

1991年の Regrets です。
ミレーヌは誰かしらを 救う者 でありたい、と願っている。

1995年の XXL です。

  • 翡翠マグ(両手)はこちらから
  • 翡翠マグ(右手)はこちらから
TOP
error: Content is protected !!