Eres tú 和訳 モセダーデス スペインポップス
もう Mocedade 若者 とは言えないけれど、いい曲は不滅。
アマヤの歌声も素敵だし、歌詞のコンセプトも素敵。
第一、わかりやすいもんネ。いつまでも歌い継がれて
欲しいスペイン語の佳曲です。
翡翠マグでしかできないことがいっぱい。
アリ得ナイ、と言われても
在るんだもん・・・だから
★∴+°。, 品格の水・ヒスイウォーター 謝礼つきモニター募集 ,+°。∴★
買取の義務はありません。世のため人のため ですから。
★韓国通の女優、黒田福美さんは「お茶がおいしい」そうです
宝石ではない玉(ぎょく)のヒスイは漢方のひとつです。翡翠マグは魔法の水
・ヒスイウォーターを半永久的につくり続けます。そのヒスイウォーターは
たとえばステロイドが効かない方を含めて約7割で、かゆみを消せます。
自力で治そうとする、あなた自身の身体の力を助けているんです。
まさに治未病(ちみびょう)のための特別な水です。
☆肌がかゆくて眠れない方のヒスイウォーターリポート
そこでアトピー、乾燥肌、湿疹、水虫、新型コロナの後遺症、ぜん息、腰痛、
リウマチ、シェーグレン症候群ほかで水が飲めない方、まろやかな緑茶を楽しみたい、
お酒を美味しく飲みたい方 のモニターを募集します。
神経、ウィルス、細菌、免疫、アレルギー関係でも、ある程度効果があるようです。
未知のウィルス、バクテリアも空気感染なら、多分、大丈夫の可能性大です。
痛い・かゆい時の翡翠マグ頼み。通院してもどうしても取れない腰痛の痛み、
風邪やコロナによる嗅覚障害、シェーングレン症候群の方の飲み水などで実績があります。
☆味わい・お茶・お酒・味噌汁などで試していらっしゃる方のヒスイウォーターリポート
モニター期間は1~3か月(場合によって半年)。本気だから謝礼は5千円。
ご応募は症状を簡明に書いて、このページ右上の
「お問い合わせ」(メール)でお願いいたします。
モニターは下記のようなリポートが必要です。
☆お水が飲みやすくなった
翡翠マグ・ヒスイウォーターができることの
詳細情報は左上の HOME で。
Mocedades モセダーデス が歌う Eres tú エレス・トゥ それは君
を翻訳したページです。
1973年のユーロビジョン・ソング・コンテストで優勝し、世界的にヒットしました。
日本ではまぁ知る人ぞ知る・・・といった程度だったけど。
スペイン語の歌って、まだ一部の愛好家だけに限られていた時代でした。
でも、たくさんのアーティストに愛され、カヴァーされています。
文句をつけるとしたら、それが持ち味の爽やかさなのだけれど
パフォーマンス次第でちょっと単純すぎてしまうのかも。
下にモセダーデスの名曲の動画を2つ選びました。
ひとつの約束として 君です 君なのです
夏の或る朝のように
微笑みのように 君です 君なのです
こうして こんな風に 君なのです
★舎人独言にどんな音楽がある?を探す
ミュージックリスト(目次.クリックできます)はこちら。
わたしの希望のすべて 君です 君なのです
わたしの両手に降りかかる爽やかな雨として
力強いそよ風のようだから 君です 君なのです
こうして こんな風に それは君なのです
君なのです わたしの泉の水として
君は わたしの暖炉の火なのです
君なのです わたしの焚き火の火なのだから
君なのです わたしのパンの小麦とは
わたしの詩として 君です 君なのです
夜のギターのようだから
わたしが及ぶ限りのすべて 君です 君なのです
こうして こんな風に それは君なのです
君なのです わたしの泉の水として
君は わたしの暖炉の火なのです
君なのです わたしの焚き火の火なのだから
君なのです わたしのパンの小麦とは
君なのです
無断転載はご容赦ください。リンクはフリーです。
スペインはバスク地方の州都、ビルバオで誕生した Mocedades(若者たち、という意味)。
Amaya Izaskun Estibaliz の Uranga ウランガ姉妹が中心となり、
男兄弟や友だちが加わって8人グループで成功しました。抜けるまで、初期の
リードヴォーカルは アマヤ でした。
Como una promesa は英語では As a promise です。
Como の翻訳を、~として、~のように、~だから と3通りに翻訳しています。
上は Il Divo のパフォーマンス。
Chris Farley & David Spade のパフォーマンスが下の動画です。
25の動画で紹介するウェディングソング隠れた名曲集はここから
舎人独言には
★エロスに変容するバラの寓意
★ノートルダム大聖堂の聖なる秘数
★オパキャマラドの風景
★映画「華麗なる賭け」チェスシーンのセクシーの秘密
★名盤「クリムゾン・キングの宮殿」の実在のモデル発見
★映画「男と女」サンバ・サラヴァの謎
といった解読シリーズがあります。
POXA ポシャ
ウワー とかいった意味ですが、 エレス・トゥ より、むしろこっちの方が好きです。
世紀のテノール、プラシド・ドミンゴ Placido Domingo と
歌った Maitechu mia マイテチュ・ミア も素晴らしい。
本当に好きでした。1982年のアルバムでした。
この曲は Zortzico。つまりバスク地方のポピュラーソング だそうです。
グラナダ出身の Francisco Alonso López が1927年に作曲。
バスクっぽい音楽をつくろうと 友人の González Del Castillo
に作詞をしろと持ちかけ、できあがるやピアノの前に座って
1時間で曲を完成させたそうです。
COMO UN DIA DE DOMINGO
ポルトガル語で歌うガル・コスタのパフォーマンスを
既に翻訳して紹介済みですね。