パワーストーンの真実。

舎人独言

健康&グルメに・・・ 翡翠 のパワー。

哀しみのアダージョ 和訳 T’en Vas Pas エルザ  

フレンチポップスの、そしてウィスパーヴォイスというジャンル
があるなら、そのベスト5はまちがいないでしょう^^

ステロイドが効かない方は一度、無料のヒスイウォーターをお試しください。
乾燥肌、アトピー、水虫の痒みなどで100%ではありませんが、9割以上の高い実績があります。
かゆくて眠れない方の例(クリックしてください)
翡翠マグを購入する義務、購入・宗教への勧誘は一切ありません。

エルザ Elsa Lunghini  の T’en Vas Pas タン・ヴァ・パ 
を翻訳しています。
前のページで翻訳しているシャルロット・ゲンズブールの 
L’un part, l’autre reste 同様、映画の主題歌です。
この曲、中島みゆきさんのオー ルナイトニッポンで知って、すぐ
買いに走ったんだよナァ^^ で、原田知世の「彼と彼女のソネット」
も、シングル、買っちゃったんだよネェ^^

フレンチポップスの名曲ですが、歌詞と音楽だけで成立していないため、
翻訳していてもちょっと歯がゆいのが残念。
翻訳では人間関係がわかりにくいので、最初のヴァースで
代名詞をママなどと変えました。後は原文通りです。
哀しみのアダージョのほか、エルザの2曲の動画を一番下に♪
 
行かないで
ママを愛してるなら 行ったりしないで
パパ もしママを愛してるなら ママに言ってよ
ママがパパにとっての人生の女だって 
人生のだ 人生のだって

★舎人独言にどんな音楽がある?を探す
ミュージックリスト(目次.クリックできます)はこちら。

パパ 行ったりしないで
わたしたち 望んでない あなたなしで暮らすなんて
行かないで 夜がきわまっているところで

夜なの 私を怖がらせるわ
夜なの 果てしがない
まるで盗人みたいに
彼 行っちゃったの わたしを連れずに
わたしたちもう映画へ行くことがない 3人みんなで
パパ あなたがもう少し わたしのこと 考えてくれたら

どこへ行くの? ここから出て行ったら
わたし やって行けない 
あなたはいなくて あなたの人生の女と一緒で 
人生の 人生の 人生の
 
パパ バカなことをしたらダメ
愛し合ってるときに 人は出ていったりはしない
出て行かないものよ 人は 真夜中には

夜なの わたしを怖がらせるの
夜なの 果てしがない
まるで盗人みたいに
彼 行っちゃったわ わたしを連れずに
あなたが わたしをアメリカへ連れて行くことはない

夜が あんたがわたしを怖がらせる
夜って あんた 果てしがない
まるで盗人みたいに
彼 行っちゃった わたしを連れずに
パパ わたし 間違いないって思う あなたがお芝居をやめるって

夜が あんたがわたしを怖がらせる
夜って あんた 果てしがない
まるで盗人みたいに
彼 行っちゃった わたしを連れずに
パパ わたし きっとだと思う ある日 あなたは帰ってくる

夜が 夜が あんたがわたしを怖がらせる
夜って あんた 果てしがない
まるで盗人みたいに

パパ 間違いないわ あなたがお芝居をやめるのは
夜が あんたがわたしを怖がらせる
夜って あんた 果てしがない
まるで盗人みたいに

フレンチ・ポップス 名曲30選 のページはこの行をクリック

無断転載はご容赦ください。リンクはフリーです。

 
作曲は、ジャンヌ・マスに Femmes d’aujourd’hui 邦題:モダン・ウーマン
という傑作を書いた  Romano Musumarra ロマーノ・ムスマッラ です。
エレガントな哀愁メロという点で、ミレーヌ・ファルメールと組んだ
ローラン・ブトナ  Laurent Boutonnat と双璧でしょう。
 
大人となると、同じエルザが歌っても
この歌、雰囲気が変わりますね。
ウィスパー・ヴォイスが魅力なのだけれど、ちょっとツラい。

映画 La Femme de ma vie わたしの人生の女 邦題:悲しみのヴァイオリン
では、シャルロット・ゲンズブールのお母さんのジェーン・バーキンが
母親の Laura ローラ を、エルザは Eloïse エロイーズ を演じています。
映画ではアル中だけど元々は有名なヴァイオリニスト Simons シモン と
つきあっていて、立ち直らせようとするローラに、Pierre ピエール という
やはりシモンを立ち直らせようとする男がからみ、ローラが嫉妬して
結局、アル中へと突き放してしまうといったストーリーのようです。
「男と女」の名優、Jean-Louis Trintignant ジャン=ルイ・トランティニャン
が、ピエールを演じています。存在感、ありすぎだからなぁ^^

初めて聴いたのは中島みゆきさんの「オールナイトニッポン」。
早速、買いに行きました。入手したのはCDシングル。
後に、原田知世がカヴァーを出して、「彼と彼女のソネット」という
タイトルになりました。こちらはシングルレコードで買いました。
哀愁のアダージョ といい 彼と彼女のソネット といい、邦題は
まぁ大人の事情ですが、 行かないでよ じゃあ売れないもの仕方がない。
それに 彼と彼女のソネット はナント、大貫妙子さんの作詞なのだ。
Shall we dance? で紹介しましたね^^

 
美しいバラード名曲集はここをクリック

フレンチ・ポップス 名曲30選 のページはこの行をクリック

ネクラだけど誠実な名曲集 はここをクリック

自殺者の歌 名曲たち はここをクリック

クラシック曲を歌ったポップス名曲集はここをクリック

隠れたメロディの宝庫・ラテンポップス名曲集

ミュージカル名曲集はこちらの行をクリック。

美メロ・デュエット名曲集はこちらをクリック。

シャンソン名曲集1はここから

40を超える動画で紹介するボサノヴァ名曲集はここから

45の動画で紹介するサンバ名曲集はここから

25の動画で紹介するウェディングソング隠れた名曲集はここから

おしゃれなデートソング名曲集はここから

オールディーズ名曲集1はこちらから

35の動画で紹介するクリスマスソング名曲集はここから

K-POP名曲集1はここから

韓国 OST 名曲集 はここから

    舎人独言には
    ★エロスに変容するバラの寓意
    ★ノートルダム大聖堂の聖なる秘数
    ★オパキャマラドの風景
    ★映画「華麗なる賭け」チェスシーンのセクシーの秘密
    ★名盤「クリムゾン・キングの宮殿」の実在のモデル発見
    ★映画「男と女」サンバ・サラヴァの謎

    といった解読シリーズがあります。

 

Quelque chose dans mon coeur  私の心の中のなにか

 

Elsa & Glenn Medeiros- Un Roman d’Amitié  友情ロマン

  • 翡翠マグ(両手)はこちらから
  • 翡翠マグ(右手)はこちらから
TOP
error: Content is protected !!