ダリダ 遺書 和訳 Voilà pourquoi je chante シャンテ
歌ってないけど、ヨーロッパでは「シャンテ」と呼ばれる
音楽ジャンルなんです。ジャン・ギャバンとかパッツィ・アンディオン、
韓国語でもファン・スジョンの作品など、この舎人独言で紹介しています。
ある意味、歌うより破壊力があったりします。
一番下に代表的なシャンテの名曲の動画を入れておきます。
青雲舎(株)の翻訳を信じるなら翡翠マグも信じてくださいネ。
誰もディスっていないでショ?^^ ちょっとしたキセキなのさ!
ヒスイウォーターで痒(かゆ)みが消えたら、痒みのための食事制限や通院は必要なくなります。
アトピーや乾燥肌、湿疹、水虫など皮膚トラブルで痒(かゆ)い方の
7割ほどは痒さをなくすことができます。
薬ではないので治すことはできませんが。
ステロイドが効かない方を含めてです。
かゆくて眠れない方のヒスイウォーターリポート
痒みが消えて副作用がないから安全で、しかもタダなら、文句ないんじゃない?
痒みがなくなるかどうかは15分で結論が出ます。無料のお試しの詳細は HOME で。
(テラヘルツ波、マイクロ波、マイナスイオン、遠赤外線の発生は
第三者機関認証済み。このため玄妙な振動波の波形が得られます)。
弱アルカリ性の水となったヒスイウォーターは約20年もコーヒーやお茶で飲んでいて安心な水。
優しくて柔らかくて美味しいまさに品格の水なのですが、薬(メディシン)ではなく、
ソリューション(解決策)のひとつです。
アヤシかったり危険だったら許されない公共施設(安城市・アンフォーレ)で
翡翠マグを販売したし、かなりの人のかゆみを目の前で無料で消したこともあります。
民間療法に過ぎませんが、肌トラブルの方は論より証拠、モノはためしです。
無料の「お試し」で効果をお確かめください。
患者の会からの複数でのお試し依頼も歓迎します。
「お試し」に必要なのは郵送のための情報だけ。営業や勧誘は絶対になし。1日3人限定。
味わい・お茶・お酒・味噌汁などで試していらっしゃる方のヒスイウォーターリポート、
Dalida の Voilà pourquoi je chante の日本語訳です。
上の動画は著作権に配慮してか、 人生・・・ からのヴァースが
省略されています。「二つのカッコ」とは、カッコを始める左の ” や «
と、カッコを閉じる右の ” とか » のこと。
日本語訳では( )にしました。
日本人は( ) のワンペアでひとつのカッコと思っているけれど
やっぱり欧米は日本より分析的な文化です。確かに2つあるのですから。
歌に生き 恋に生き を、まさに演じたかのようなダリダの人生。
「喝采と涙がわたしの報酬なのでしょう
下りる幕があれば 上がる幕もあるのだから
明日 そして千年にも亘(わた)って
わたしは再び始めることでしょう」 という言葉に粛然としてしまいます。
にしても、コケティッシュな眼差しをこちらに送りながら
次第に去って行くダリダ。行かないで、行かないでと、
胸がつぶれるのを感じながら願わずいはいられません。
一番下にシャンテの名曲たちの動画を。
そしてまたしても わたしのハートは
二つのカッコ ( ) の中にある
はかない幸せは あなたからの預かり物だから
わたしは飾りをつけて あなたに返そう 可能なら
たやすく忘れてしまう・・・思い出のことは
休日 愛 と砂の上に書いた時
人は知らなければならない
ある日 雨が消し去るものだと
それは 魂に惨めなリスクを引き受けること
太陽がわたしたちより傷つくことはない、と信じることは
★舎人独言にどんな音楽がある?を探す
ミュージックリスト(目次.クリックできます)はこちら。
翡翠マグ・ヒスイウォーターの効果は・・・
<グルメ>
●緑茶や紅茶などがまろやかになり、長く置いていても苦くなりにくい
●出汁を取る水として使うと、味わいがまろやかになる
●野菜のあく抜きでは、短時間で、素材の味わいが生きたあく抜きになる
●種類・銘柄によって効果がないことがあるが、お酒がまろやかになり、悪酔いしにくくなる
●糠漬けに翡翠マグを入れると、味わいがまろやかになるetc.
●トロンとした口当たりのやわらかな水になる〈弱アルカリ性に変化)
(「ご愛用者の感想」を参考にご覧ください)
<ヘルシー>「民間療法」に過ぎませんし、翡翠マグ・ヒスイウォーターは薬では全くありません。
なぜなら、薬としては翡翠マグが対応できる範囲が広すぎます。むしろ
身体トラブルでの1つのソリューション(解決策)であり、人助けツールと
弊社では捉えています。現状では、現代医学で治療方法がない以下の
症状に改善例が報告されています。
☆アトピー、乾燥肌、水虫、股間の痒みなど皮膚トラブルを改善・解消(シミには効果がないようです)
☆ばね指(腱)の痛みのもととなるドーム状の盛り上がりが消滅
☆風邪ウィルスで失われた嗅覚の改善・快復
☆瘢痕拘縮(はんこんこうしゅく)で痛みを緩和・解消
(上記の症状でお困りの方は無料のヒスイウォーターをお試しください。改善しなかったら申し訳ありません)
(薬を服用する時の水には向いていません。薬効を丸めてしまう場合があります。薬を飲むときは3時間は間を置いてください)
さあ これがわたしが歌う理由 ね、あなたを愛する理由
ほら これが わたしの人生が あなたの人生を必要としている理由
ラララ ラララ・・・
旅立つあらゆる列車で わたしはあなたを行かせよう
なにも重大過ぎることではない 決して
なにも深刻ではない 決して
あなたを愛することを学ばなくてはいけないのでしょう 今は
すべてを信じなければいけないのでしょう
たとえ あなたが沈黙を守り
静かで横柄な子供の視線で見つめ続けているとしても
子供の眼差しの静かな横柄さがあるとしても
さあ これがわたしが歌う理由 ね、あなたを愛する理由
ほら これが わたしの人生が あなたの人生を必要としている理由
ラララ ラララ・・・
人生 人生とは狂気
甘く 何ものでもないもの
ヴァニラの香り 今日ではないいずれかの庭園
子供時代の端っこに立ち止まるとき
人は既に忘れ果てた流儀を信じるもの けれど
わたしはいつも 記憶の奥底にあるものを守ってきた
大いなるある夏の朝のおぼろげで静かな香り
さあ これがわたしが歌う理由 ね、あなたを愛する理由
ほら これが わたしの人生が あなたの人生を必要としている理由
もし毅然と影に向かって立ち向かい 負けて
声を抑えるため 夜に姿を隠すとしても
喝采と涙がわたしの報酬なのでしょう
下りる幕があれば 上がる幕もあるのだから
明日 そして千年にも亘(わた)って
わたしは再び始めることでしょう
さあ これがわたしが歌う理由 ね、あなたを愛する理由
ほら これがわたしの人生 あなたの人生を必要としている理由
あなたの人生の あなたの人生の あなたの人生の
ラララ ラララ ラララ・・・
無断転載はご容赦ください。リンクはフリーです。
上の動画ではダリダの往年の姿をしのぶかのよう。
下の動画は音を操作してテンポを落としているようです。
しかし、その気持ちはわかります。
まるっきり彼女がこの世に言い置いた遺言のように聴こえます。
フランスの人たちの願いなのでしょう。
永遠なれ、永遠なれ、ダリダ!
亘 は時間的経過を意味する「わたる」。
渡 は空間的な移動を意味する。
最近では NHK ですら混用している。
というか、亘 は時代がかっているとして
過去のアーカイヴに収納しちゃったかのよう。
25の動画で紹介するウェディングソング隠れた名曲集はここから
舎人独言には
★エロスに変容するバラの寓意
★ノートルダム大聖堂の聖なる秘数
★オパキャマラドの風景
★映画「華麗なる賭け」チェスシーンのセクシーの秘密
★名盤「クリムゾン・キングの宮殿」の実在のモデル発見
★映画「男と女」サンバ・サラヴァの謎
といった解読シリーズがあります。
太陽がわたしたちより傷つくことはない とは、
太陽のような存在のわたしたちであっても
大いに傷つく という表現のひとつの方法でしょうか。
前のページで、「18才の彼」や
彼女が結婚や恋人として交際した男性たちの
自殺について触れました。
彼女自身も死を選んでしまったわけですが
この Pourquoi je chante は
歌としてのダリダの遺書のように聴こえます。
歌詞の内容もそうですが
ダリダの映像のなんと悲しいことでしょう。
ダリダが去って行きます。
優雅に。
舞いながら。
振り返りながら。
笑顔を見せて。
高校時代の友人の遺影がそうでした。
後ろを振り返り、手を挙げて。
これ、いいだろうなんて
自分の思いつきを自慢して。
ガンだから準備したのだけれど
バカヤローです。
こういう語り物のことを、シャンテと呼ぶのだそうです。
カミロ・セスト Camilo Sestoの No sabes cuánto te quiero
どんなに君が好きなのか 君は知らない も
ファン・スジョン 황수정그런 사람 또 없습니다
そんな人はまたといません も
詩朗誦と韓国では呼ばれますが、同じシャンテですね。
ファン・スジョンのこの詩朗誦は、すでに
翻訳を添えて、この「舎人独言」で紹介ずみです。
ほかにもこんなものが。
モナコは翻訳をつけて、既にご紹介しています。
Jean François Maurice 28° à l’ombre ( Monaco) -
푸른 하늘 青い空 사랑 그대로의 사랑 愛 そのままの 愛
余計なお世話ですけど
~にわたって、と時間的経過を表す漢字は
亘る を使います。
渡る は物質的な移動を意味します。
今はテレビが間違って字幕を入れるし
その方がイージーだから、もう無茶苦茶です。
日本語って、せっかく豊かなニュアンスがあるのにな。
PATXI ANDION パツィ・アンディオン
20 Aniversario…Palabras 20周年・・・言葉
この曲も一応、翻訳をアップしています。
最期をしめくくるのはやっぱりジャン・ギャバン。
高倉健が敬愛した名優です。
翻訳もしてありますが。
Maintenent Je Sais 今、わたしにはわかる