ダンディ ブライアン・フェリー 和訳 The Girl Of My Don’t stop the dance Slave to love

世界の永遠の名曲に日本語訳をつけて応援しています。
魔法? 失われた古代の 不思議 が復活です! 笑顔がはじけていますネ。
2つ目のマグカップの動画です。(弊社PR)

クラプトンの Wonderful Tonight のメロディと1行だけ
似ているところがあるって書いた前のページからの流れです。

ヒャー、カッコいい! ダンディシズムの極致でしょう?!
Bryan Ferry ブライアン・フェリー の
The Girl Of My Best Friend  ガール・オブ・マイ・ベスト・フレンド
Don’t stop the dance  ドント・ストップ・ザ・ダンス
Slave To Love スレイヴ・トゥ・ラヴ の
ダンディーで妖しい3曲を翻訳しています。まず The Girl・・・です。
この出だしは、スティングの Every breath you take に似てる・・・^^

彼女が歩く様子
彼女が話す様子
いつまで 振りをできるだろう
オー どうしようもない わたしは恋してる
最高の友だちのカノ女に


 
★舎人独言にどんな音楽がある?を探す
ミュージックリスト(目次.クリックできます)はこちら。

ガリレオを支持できましたか? 翡翠マグは?
今まで見たこともない翡翠の プチ不思議 は23秒から。
皮膚トラブルで貢献できるケースだってあります(この行をクリック)
翻訳と同じく ありのままを誠実に です^^

 
翡翠マグの不思議を実際に体験していただくため、8月21日(月)、26・27日(土・日)
の3日間、午後1時から4時半まで、愛知県安城市の安城市図書館(JR安城駅から徒歩4分)
エントランスホールで無料体験会を開きます。

 
彼女の愛らしい髪 彼女の肌はとてもしっとりと
わたしの想いはつづいて 終わりがない
いいや どうにもならない わたしは恋をしている
最高の友だちのカノ女に

彼女に告げたい どれほど激しく愛しているか
そうして 彼女を両腕に抱く
でも そうしたら もしかして彼女が本当に怒ってしまい
彼にそう告げたら
わたしは 二人に二度と顔を合わせることができない

二人がキスをする様子 彼らの幸せ
わたしの痛むハートは元通り治るだろうか
それとも わたしは常に変わらず 恋しているのか
最高の友だちのカノ女に

終わることなく
終わることなく
終わることなく

「気」を発振する不思議な翡翠マグ と I love youの日(8月31日) の
青雲舎(株)が日本語への置き換えに挑戦しています。
それは歌が意味する世界を可能な限り正確に理解するための試みです。
無断転載はご容赦ください。リンクはフリーです。

傑作アルバム Taxi  タクシー の収録曲です。
ELVIS PRESLEY エルヴィス・プレスリーのカヴァーですが
これぞ出藍の誉れというやつです。ブライアン・フェリーは
ヨーロッパ風デカダンスで染めあげて素敵なラヴソングに生まれ変わらせました。
CMに起用されるとか、何かのきっかけで再ブレイクも大いにあり得ますネ。

Mr. ダンディって言われてるなんて、知りませんでした。
でも音楽に横溢する美意識にはいやおうもなく気づかされます。
外見で見えるダンディさは、内面のダンディズムの現れなんですね。

舎人はヘンタイかも、なんて思うんですね、時に。
このサウンドを聴くのが好きなんですから。
でも、ここまでくらいですよ、まだ充分に常識の範囲内かな^^
しかし、彼の音楽世界は、いかにも夜がお似合いです♪

しかし、ブライアン・フェリーのセクシーさといったら。
日本風の、歌舞妓でいう やつし とはまた違う妖しい弱っちさというか。
こういうダンディーな紳士って、アリでしょう。
とてもアイデンティファイしちゃいます。

ロキシー・ミュージック 日本ではT-レックスに続いてグラムロックのバンドとして
紹介されました。T-レックスが押し捲って力強い艶っぽさがあったのに比べると
ロキシーはちょっと上品で、それだけにちょっと迫力不足のカンもありましたが。
なんのことはないヨーロッパ的デカダンスの毒は遅効性で、じっくりゆっくり
確実に舎人をむしばんだのでした。

美しいバラード名曲集はここをクリック

フレンチ・ポップス 名曲30選 のページはこの行をクリック

自殺者の歌 名曲たち はここをクリック

クラシック曲を歌ったポップス 名曲集

隠れたメロディの宝庫・ラテンポップス名曲集

ミュージカル名曲集はこちらの行をクリック

美メロ・デュエット名曲集はこちらをクリック

シャンソン名曲集1はここから

40を超える動画で紹介するボサノヴァ名曲集はここから

45の動画で紹介するサンバ名曲集はここから

25の動画で紹介するウェディングソング隠れた名曲集はここから

おしゃれなデートソング名曲集はここから

オールディーズ名曲集1はこちらから

35の動画で紹介するクリスマスソング名曲集はここから

K-POP名曲集1はここから

    舎人独言には
    ★エロスに変容するバラの寓意
    ★ノートルダム大聖堂の聖なる秘数
    ★オパキャマラドの風景
    ★映画「華麗なる賭け」チェスシーンのセクシーの秘密
    ★名盤「クリムゾン・キングの宮殿」の実在のモデル発見
    ★映画「男と女」サンバ・サラヴァの謎

    といった解読シリーズがあります。

聴きやすさならこの曲。
CM曲になったくらいですから、素敵にキャッチーです。
色っぽさはそのままだしね♪
Don’t Stop The Dance  です。
妖しくて艶めいて、つまりSexy.

2017年5月3日放送の「マツコ&有吉 かりそめ天国」(カラーコンタクト編)で
BGMとしてずっと流れていました。

Don’t stop, don’t stop the dance は
I が省略されていると解釈して翻訳しています。
だって、そう聞こえるんだモン♪
ひょっとして、ブライアン・フェリーは女性の立場で歌っているのかも。
だって、そう聞こえるんだモン♪

ママが言うの 真実は全てにかかわる重要なことよ って
嘘をついたり 騙したりって罪ね
引き裂かれ ボロボロになった世界のさなかをさまよってさ
思いつく考えの全部になんの意味もないわ

Don’t stop, don’t stop the dance
Don’t stop, don’t stop the dance
(止めない 踊ることをやめない
止めない ダンスはやめない)

ママが言うの 愛は全てにかかわる重要なことよ って
美しさって肌の見た目より深いはずね
唇と睫毛の瞬間にかけて生きていながら
わたし また自分の生き方を探せるかな

止めない 踊ることをやめない
音楽はもうない ダンスはやめない

ママが言うわ 嵐みたいな天気ばっかりって
わかんないわよ どうして空に太陽がないかだなんて
暗闇の中 足跡が一緒についてくる
動き続けなきゃいけない さもなきゃ わたし 死ぬ

止めない 踊ることをやめない
音楽はもうない ダンスはやめない
止めない 踊ることをやめない
音楽はもうない ダンスはやめない
止めない 踊ることをやめない

Slave To Love  スレイヴ・トゥ・ラヴ  恋の奴隷
こんな曲が自分の恋愛のテーマ曲、なんて考えたこと、ある?
すごくカッコいい恋愛だろうなぁ^^
なんかちょっと不安だけど、それもドキドキでサ。

ノイジーなところのあるサウンドは、なかなか時代が追いつかず
いまだ劣化していませんね♪

彼女に言ってくれ 俺はいつものところで
くたびれて消耗したヤツラと一緒に待ってるって
逃げたりはしないって
女を必要とするってことは 知らなきゃいけないってことなんだ
強いヤツがどんな風に弱くなるかを
金持ちがどうやって貧乏になるかを

恋に虜(とりこ)だ おお 恋の奴隷

お前は俺と走ってるんだ
地面に足をつけちゃいけない
俺たち ハートはせわしないけど
鎖でつながれたり 縛り付けられたわけじゃない
空が燃えてる
炎の海だ
お前の世界は変わりつつあるけれど
俺は同じさ

恋に虜だ おお 恋の奴隷
恋にとらわれてる 恋に振り回されている
逃れられることはない

ナナナナ  ナナナナ
逃げるチャンスはない
恋から

嵐はやんだ
あるいは そんな風にみえる
俺たちは なぜかってわかるには若すぎ
夢をみるには年をとりすぎた
今 春が お前の顔をわたしのものへと変えるから  *
わたしには聞こえる お前の笑い声が
わたしには見える お前が笑うのが

恋に虜だ おお 恋の奴隷
恋にとらわれている 恋に振舞わされている
逃げられはしない
恋にとらわれている
恋の虜 おお 恋の奴隷
逃げるチャンスはない
恋のとりこになっている
ナナナナ ナナナナ

* イギリスの文学的伝統のひとつなのですが
エリザベス1世やシェイクスピアと同じ時代の詩人
John Donne ジョン・ダン はこんな詩句をものしています。

TWICE or thrice had I loved thee,
Before I knew thy face or name;

二度か三度 わたしはお前を愛したことがある
お前の顔や名前をわたしが知る前に

だから、 
Now spring is turning your face to mine
なんて歌詞もなんてことありません。
お前の顔がわたしのものへと変わっていく 春が巡ってくることによって。
シュールレアリスティックな美しい夢ですね。
その結果、I can hear your laughter  I can see your smile
ってことが大きな意味を持って迫ってきます。

溶け合う。と、同時に
彼女が、わたしに近づいてくる、わたしのものとなるためと言うより
わたしと同一のものへとなって。
同一性が純化され、深化されることで、二人の因縁はよりピュアに
そして確固なものとなっていく。

ブルース・ロックの クリーデンス・クリアウォーター・リヴィアヴァル
Creedence Clearwater Revival(略して CCR)
とはまた違ったアプローチです。
舎人独言の中で翻訳を紹介しています。

I Put A Spell On You  アイ・プット・ア・スペル・ユー
お前に呪いをかけた

Will You Love Me Tomorrow

エルヴィスの大ヒット曲で知られますね。
Are You Lonesome Tonight