Help me make it through the night 和訳 

世界の永遠の名曲に日本語訳をつけて応援しています。
魔法? 失われた古代の 不思議 が復活です! 笑顔がはじけていますネ。
2つ目のマグカップの動画です。(弊社PR)

カントリー系シンガー・ソングライター、クリス・クリストファーソンの
Help me make it through the night を翻訳しているページです。
彼の作品の翻訳は For the good times に続いて2曲目です。

お取りなさい リボンを
髪を振りほどき 落ちるにまかせて
柔らかに横たわるがいい 
壁に姿を映す影のように 僕の肌に寄り添って

★舎人独言にどんな音楽がある?を探す
ミュージックリスト(目次.クリックできます)はこちら。

今まで見たこともない翡翠の プチ不思議 は23秒から。
本当? インチキ?
翻訳と同じく ありのままを誠実に です^^

 
さあ、僕のそばに横たわりなさい 朝まだき光が射すまで
君の時間を独り占めしているんだ この夜、力を貸してくれないか
夜を通して 愛し合おう

どうでもいい 何が善で何が悪か  わかりたくもない
明日など悪魔にくれちまうがいい 
主よ 今夜、必要なのは友なのですから

昨日は終わり 過ぎ去った 明日という日も見えてはいない
悲しいことなんだ ひとりでいることは
助けてほしい この夜を切り抜けさせてくれないか 

孤独ではいたくない 力を貸してほしい
この夜をずっと愛し合って

どうでもいい 何が善で何が悪か  わかりたくもない
明日など悪魔にくれちまうがいい 
主よ 今夜、必要なのは友なのですから

昨日は終わり 過ぎ去った 明日という日も見えてはいない
悲しいことなんだ ひとりでいることは
助けてほしい この夜を切り抜けさせてくれないか 

孤独ではいたくない 力を貸してほしい
この夜 ずっと愛し合って

「気」を発振する不思議な翡翠マグ と I love youの日(8月31日) の
青雲舎(株)が日本語への置き換えに挑戦しています。
それは歌が意味する世界を可能な限り正確に理解するための試みです。
無断転載はご容赦ください。リンクはフリーです。

アメリカでは Sammi Smith サミ・スミス のパフォーマンスで知られます。
エルヴィスやロレッタ・リンらがそのカヴァーを競いました。

2014年1月31日現在、
Make it through the night は
夜を切り抜ける という意味と
夜を通して愛し合う と、2つの意味に解釈する例は
ネット上ではほかにないようです。
Make it はダブルミーニングと思われます。

All I’m takin’ is your time の翻訳は 
君の時間を独り占めしているんだ としました。
異論のある方もいるでしょうが。

作者はKris Kristofferson  クリス・クリストファーソン。
フラメンコのページで触れましたが、「午後の曳航」での演技など
映画でも活躍しました。ただ彼の人類?への最大の貢献は、やはりこの
For the good times (心の想い出)と
Help Me Make It Through The Night (ひとりぼっちの夜)
など音楽面でのことでしょう。

ウィキペディアによると、クリストファーソンが
この Help me make it through the night のインスピレーションを得たのは
世界で初めて創刊されたという男性雑誌「Esquire(エスクァイア)」の
インタビュー記事だったと言います。
「何を信じているんですか?」との質問に
シナトラはこう答えます。
“Booze, broads, or a bible…
whatever helps me make it through the night.”
(酒、女、あるいは聖書・・・。夜を切り抜けさせてくれるものなら何でも)
人生の 3大B というわけね。
3つめ、本音かなぁ?

美しいバラード名曲集はここをクリック

フレンチ・ポップス 名曲30選 のページはこの行をクリック

ネクラだけど誠実な名曲集 はここをクリック

自殺者の歌 名曲たち はここをクリック

クラシック曲を歌ったポップス 名曲集

メロディの宝庫・ラテンポップス名曲集

ミュージカル名曲集はこちらの行をクリック

美メロ・デュエット名曲集はこちらをクリック

シャンソン名曲集1はここから

40を超える動画で紹介するボサノヴァ名曲集はここから

45の動画で紹介するサンバ名曲集はここから

25の動画で紹介するウェディングソング隠れた名曲集はここから

おしゃれなデートソング名曲集はここから

オールディーズ名曲集1はこちらから

35の動画で紹介するクリスマスソング名曲集はここから

K-POP名曲集1はここから

    舎人独言には
    ★エロスに変容するバラの寓意
    ★ノートルダム大聖堂の聖なる秘数
    ★オパキャマラドの風景
    ★映画「華麗なる賭け」チェスシーンのセクシーの秘密
    ★名盤「クリムゾン・キングの宮殿」の実在のモデル発見
    ★映画「男と女」サンバ・サラヴァの謎

    といった解読シリーズがあります。

クリス・クリストファーソンのもうひとつの名曲 FOR THE GOOD TIMES です。
RAY PRICE  のパフォーマンスで。

クリス・クリストファーソンの学歴が、これまた凄い。
ハーヴァードをちゃんと卒業しているのです。
Phi Beta Kappa (成績最優秀者レベルに与えれる栄誉)を獲得し
オックスフォードではRhodes Scholar ロード・スカラーを獲得しているそうです。
で、卒業後、パートで石油会社のヘリコプター操縦士をしているときに
石油掘削施設の上で、この曲が書かれたのだそうです。
で、自分の作品をアピールしよと大御所ジョニー・キャッシュの家の庭に
ヘリで降りちゃったなんてエピソードも。
彼の一番の情熱の対象はなによりも作曲だったそうなんです^^

クリストファーソンは、こんなにも凄い曲を書くのですが
ランディ・ニューマンと同様、自分の歌を正しく歌えない と、
言われてしまっていました。
作者ならではの持ち味はありますが
仕方ないですね。

で、Fort the good times で心のこもった歌を聞かせてくれた
2番目の妻、リタ・クーリッジとのパフォーマンス。
最初の妻との離婚後、
ナッシュビル(テネシー州の州都、カントリーミュージックのメッカ)
行きの飛行機で出会い、行き先を変更して
メンフィスでリタと降り、3年後に結婚
なんて説明されています。
この動画ですと、どちらがより惚れちゃってるか、
なんとなく、わかりますよね?

Glen Campbell   グレン・キャンベル 
なんか古き良きアメリカンって感じがするんだよね。この人。

原作者のクリス・クリストファーソン。

大好きなタミー・ウィネットのパフォーマンスでも、どうぞ。
もうカントリーの女王と言えば、タミー・ウィネットね^^

タミー・ウィネットは女性なので
歌詞を一部、変えて歌っています。

リボンをお取りください わたしの髪から
わたしは振りほどき 落ちるにまかせましょう
この身を横たえ 壁に姿を映す影のように
あなたの肌に柔らかに寄り添います

そして・・・タミー・ウィネットと言えば
やっぱりこの曲です。男を立ててくれる
永遠の純情ソング Stand by your man

映画「ブルース・ブラザーズ」で、
ブルースで男を売ろうと奮闘する2人が
カントリーを歌わされる破目になり
しおらしく、スタンド・バイ・ヨー・マン って歌わされるのが
なんともおかしかったナ。

ブレンダ・リーの「愛の賛歌」です。
今となってはピアフ、ピアフで、今度は
ブレンダ・リーが忘れられちゃった。
なんで一点集中しちゃうんでしょうね、日本人って!?
自分自身の判断に自信がなくて
そういう人間たちの集合意識の行き着くところ、なのかな?
それはともかく、ちゃんと評価したいですね。