パワーストーンの真実。

舎人独言

健康&グルメに・・・ 翡翠 のパワー。

デートソング 名曲集 1 和訳 ドライブ CM 恋はリズムにのせて アンディ

世界の永遠の名曲、どれだけ知ってる?
名曲探しは、上の白いバーの文字をクリック♪

アトピーや乾燥肌など肌トラブルでかゆい方の約70%はかゆみが消えます。
ステロイドで効果がない方を含めてです。
で、魔法の水 とよく言われます。違います。
「宇宙」とか「人体」と同じように、現代の科学がまだ追いついていないだけ。
ヒスイウォーターは新しい技術として注目されている、太陽光と同じマイクロ波や
テラヘルツ波を生かした水。舎人が約20年も飲み続けている安全で美味しい品格の水です。。
かゆくて眠れない方のヒスイウォーターリポート

青雲舎(株)の翻訳を信じるなら翡翠マグも信じてくださいネ。
明治時代の人には電子レンジが信じられないようなものですが、
誰もディスっていないでショ?^^ ちょっとしたキセキなのです。
味わい・お茶・お酒・味噌汁などで試していらっしゃる方のヒスイウォーターリポート

  

人類が獲得した医学の常識の中にしか解決策がない
と考えるのも人類の驕(おご)りでしょう。
翡翠という大自然の恵みの中に解決策のひとつが転がっています。

デートソングの名曲を集めました。
ちょっとしたすれ違いの歌
もう一度やり直させてほしい
といった歌までです。
つらい別れの歌はありません。
お気に がきっと見つかるといいな♪

動画が多すぎて見られない状態になる
との声をいただきましたので、内容を分割して
デートソング 名曲集2 をヴァネッサ・パラディの
ページに移しました。

★舎人独言にどんな音楽がある?を探す
ミュージックリスト(目次.クリックできます)はこちら。

念のため、もう一つ、動画を。

男の子たちが女の子たちを見つめる
その女の子たちは男の子を見つめていて
女の子たちがそばを通って行くのを見つめる男の子たちだ
目から目へ
みんな、厳(おごそ)かに集まっている 色めき立って 

ゲームの名前? どんなものかな
ヤツらをご覧
貴婦人らをご覧
街中、どの通りでも
中心街で 町はずれで
あっちでも 向こう側でも
ロマンスが我が物顔(BOSS)だ

ヤツらの話は 「女の子たちの話」
どこでも そんなところ
両目が見つめてる 女の子が歩くのを
優しくて、恋をするゾって 気になっているんだ

いつだって外れはしない事実さ
見つめ 見つめ返すってこと
それで世界は回ってる
「なんの音かって?」
毎度のことさ
集団で大きく聞こえる ため息なんだ
女の子たちをチラ見するミュージックなんだ

ヤツらの話は 「女の子たちの話」
どこでも そんなところ
両目が見つめてる 女の子が歩くのを
優しくて、恋をするゾって 気になっているんだ

いつだって外れはしない事実なんだ
見つめ 見つめ返すってこと
それで世界は回ってる
「なんの音かって?」
毎度のことさ
集団で大きく聞こえる ため息なんだ
女の子たちをチラ見するミュージックなんだ

男の子たちが女の子たちを見つめる
その女の子たちは男の子を見つめていて
女の子たちがそばを通って行くのを見つめる男の子たちだ
目から目へ
みんな、厳(おごそ)かに集まっている 色めき立って  
ラララ ラララ

無断転載はご容赦ください。リンクはフリーです。

BOYS GIRLS WATCH って言葉がやたら耳に飛び込んで来ます。
リズムが置かれているのも、その原因のひとつですね。
で、邦題は「恋はリズムにのせて」。
まずまずヒットしたせいで、日本語でも歌われました。
サビの出だしは 目と目が シャレたサイン でした♪

ペプシ・コーラのCM曲でしたから、今、ほかの商品を
あてるわけにいかないかもしれないけれど、いい曲です。
コカ・コーラの矢沢永吉とだって渡り合えます。
ナレーションもやたら WATCH って言葉を使っていますね。

後白河天皇の時代の流行歌をまとめた「梁塵秘抄
(りょうじんヒショウ)」に次の歌(今様)があります。
恋しとよ君恋しとよゆかしとよ
逢わばや見ばや見えばや

見るは、結局のところ make love と解釈すべきかもしれませんが
ここは素直に、あなたの姿を見たい わたしの姿を見せたい
でも十分に成り立っていると思うのですが。
ともかく、視覚にこだわることって
時代も洋の東西も超えた人類普遍の感覚でしょう^^

美しいバラード名曲集はここをクリック

フレンチ・ポップス 名曲30選 のページはこの行をクリック

ネクラだけど誠実な名曲集 はここをクリック

自殺者の歌 名曲たち はここをクリック

クラシック曲を歌ったポップス名曲集はここをクリック

隠れたメロディの宝庫・ラテンポップス名曲集

ミュージカル名曲集はこちらの行をクリック

美メロ・デュエット名曲集はこちらをクリック

シャンソン名曲集1はここから

40を超える動画で紹介するボサノヴァ名曲集はここから

45の動画で紹介するサンバ名曲集はここから

25の動画で紹介するウェディングソング隠れた名曲集はここから

おしゃれなデートソング名曲集はここから

オールディーズ名曲集1はこちらから

35の動画で紹介するクリスマスソング名曲集はここから

K-POP名曲集1はここから

    舎人独言には
    ★エロスに変容するバラの寓意
    ★ノートルダム大聖堂の聖なる秘数
    ★オパキャマラドの風景
    ★映画「華麗なる賭け」チェスシーンのセクシーの秘密
    ★名盤「クリムゾン・キングの宮殿」の実在のモデル発見
    ★映画「男と女」サンバ・サラヴァの謎

    といった解読シリーズがあります。

映画「ジャージー・ボーイズ」で注目された
アメリカの名プロデューサー、ボブ・クリュウ Bob Crewe の
Bob Crewe Generation がヒットさせています。
Watch Girls By  は、by が連続する様子を示す意味があって
女の子たちを連続して眺めるって、それってチラチラ見ることだよね
と、解釈しましたが・・^^

みんな と訳したところは、実は they なのですが
彼らがみんな ということで^^

フォルクスワーゲン社の ニュー ポロ (New Polo) のCMで
Baby Love が流れています。ダイアナ・ロスと
シュープリームス The Supremes のヒット曲ですが
名曲が多いですね。Love Child なんか
と~んでもない歌詞なのに日本でも大ヒットでした。

この曲は、日本ではイージーリスニング扱いされた
The Lettermen レターメンがさらに
洗練されたサウンドに仕上げてくれました。

Everything’s Good About You

ヴァネッサ・パラディの小悪魔かつアンニュイな魅力が
いっぱい。軽やかにドライヴをしていきたいですね。
日本語訳は ヴァネッサ・パラディ のページで。

Week-end à Rome 週末はローマで

このお洒落度って、どうよ?
三人組 LILICUB リリキューブの
SOUS UN PARAPLUIE です。
傘の下 という意味です。

Cathy Claret キャシー・クラレ です。
ウィスパーヴォイスでスペイン語とフランス語で歌います。
フラメンコを歌うというビミョーなサウンドを面白いのですが
ま、ポップなところで。

Loli Lolita

ベタですが。
楽曲って、アレンジ次第でどれほど変わるものか、ですね。

だってプレーと思ってやってる人はプレーなのよ プレー プレー
それから わたしを嫌いな人は 嫌うわけよ 嫌い 嫌い 嫌いって
ねぇ わたしホント 振っちゃう 振って 振って 切り離す
わたし振って切り離す 振って切り離すの

ミーイズムの割り切りも必要ですね。

Taylor Swift テイラー・スウィフト の
Shake It Off  シェイキット オフ

今まで どこにいたの
だって 君のこと見かけたことなかった
わたしから隠れてた? そうなの?
人ごみのどこかでさ

クラブ系は耳にもハートにも圧力があって
中毒者ならではの世界、という一面があるようです。
100%、このサウンドでは流行に身をさらしすぎかな。
肩で風を切って颯爽と現代を生きる感じがして
素晴らしい音楽ですが。

でも、今日は明日の昨日です。流行からだってはずれるでしょう。
クラシックだって、シャンソンだって、ブラジル音楽だって
それなりにやっぱりいい。幅広く聴いていたら
いつまでも、たとえ高齢者になっても音楽を好きでいられる
と思ったり・・・。

Rihanna リアーナ の
Where Have You Been どこにいたのよ

Enigma エニグマ の
Je T’aime Till My Dying Day
フランス語と英語が・・・。 ナゾですか?
グローバルの時代、驚いちゃぁいけやせん^^

愛してるか わたしを 君も?
愛してるか わたしを 君も?
愛してるか わたしを 君も?
君は 君は 君は 愛してるか わたしを やっぱり?

愛してるか わたしを 君も?
君は 君は 君は 愛してるのか わたしを やっぱり?
(君は愛してるのか 本当に?)

ジュテーム(愛している)モナムール(恋人よ)
ジュテーム

愛するだろう わたしは 君を いつも
死んでいくその日まで
愛するだろう わたしは 君を いつも
死んでいくその日まで

Alizée アリゼ の I’m Fed Up 恋するアリゼ

フジテレビの番組のテーマ曲になったり
お菓子メーカーのCM曲になったり。
その割に、アリゼの名前はビッグにならなかったけれど。

フランス語のものより、英語の I’m Fed Up のほうが
キレを感じて好きです。サウンドがオールディーズっぽい
からかもしれません。

若いセレブのお嬢さまの憂鬱といった歌です。
真実の何かを求めているわけね。
で、その真実って、歌詞のナゾってことですけど
とてもきわどい内容のようで。

わたし、うんざり あんたの愚痴には
ねぇ あんた わたし聖者じゃないのよ
雨にもうんざり わたしをまた放り投げてしまう
飛行機にもうんざり
ありとあらゆる皮肉にうんざり
バス・キャップにも コメンテーターたちにも
わたし、うんざりしてることに うんざりよ
わたしって、かわいそう!

  • 翡翠マグ(両手)はこちらから
  • 翡翠マグ(右手)はこちらから
TOP
error: Content is protected !!