未練あるいは真心の歌 瞳はるかに 和訳 Petula Clark イタリアンメロディ

世界の永遠の名曲に日本語訳をつけて応援しています。
魔法? 失われた古代の 不思議 が復活です! 笑顔がはじけていますネ。
2つ目のマグカップの動画です。(弊社PR)

未練にだって品格があるでしょう。
人間力のお蔭なのか、破局にも優雅さがあります。寛容も。
この歌みたいな無償の愛を、それを未練なんて、言っちゃいけない
・・・よね?^^
大体、去り際に人間の品性が現れるんです。
去り際をみれば、ああ、本当に素敵な人を愛したんだってわかります。

「この胸のときめきを」と同じく
曲調はいかにもイタリアンです♫
ペトゥラ・クラークの If ever you’re lonely です。

わたしを見て
わたしにはわかる あなたの目に愛がないことが
違う振りをしていても
わたしを見て
ああ 説明する必要なんかないわ
どんな気持ちなのか
終わりってことね


  
★舎人独言にどんな音楽がある?を探す
ミュージックリスト(目次.クリックできます)はこちら。

ガリレオを支持できましたか? 翡翠マグは?
今まで見たこともない翡翠の プチ不思議 は23秒から。
皮膚トラブルで貢献できるケースだってあります(この行をクリック)
翻訳と同じく ありのままを誠実に です^^

 
ウィスキーやブランデー、白酒もまろやかに美味となる翡翠マグの不思議の一端を
実際に体験していただくため、無料体験会を開いています。
9月3日(日)、10日(日)、16日(土)、24日(日)、
10月9日(月)、14日(土)、15日(日)、いずれも午後1時から4時半まで。
場所は愛知県安城市のアンフォーレ(安城市図書館、JR安城駅から徒歩4分)エントランスホールです。
  
  
あなたが去るときには
わたしは努力する 泣かないように
あなたがお別れのキスをするときよ
あなたには決してわからない
わたしがどんなに激しく思うだろうか
あなたがいなくて寂しいと

あなたがずっと寂しいなら
ずっと気が滅入るなら
あなたが変わらず わたしを必要とするなら
わたし あなたを待っているわ
そして あなたの愛が失われたとしても
それでも あなたは唯一の人
だから あなたが寂しいなら
わたし まっすぐ あなたの元に
駆けつける

今 あなたは歩み去っていくわ
覚えていて わたしが言ったこと 
あなたがずっと寂しいなら わたしも 
寂しいの あなたと同じように 

心の中では
しばらくして 胸の裡(うち)の深くで わたしは知っていた
あなたには新しい誰かがいる
でも わたしのハートは
それでも あなたを求めるでしょう 永遠に
たとえ真っ二つに割れていても

あなたを責めるんじゃない
いいえ 行ってお幸せに あの人と
それからもし ある夜 
あなたがわたしの名前をささやくときがあるなら
わたしの両腕へとやって来て もう一度

あなたがずっと寂しいなら
ずっと気が滅入るなら
あなたが変わらず わたしを必要とするなら
わたし あなたを待っているわ
そして あなたの愛が失われたとしても
それでも あなたは唯一の人
だから あなたが寂しいなら
わたし まっすぐ あなたの元に
駆けつける

今 あなたは歩み去っていく
覚えていて わたしが言ったこと 
あなたがずっと寂しいなら わたしも 
寂しいの あなたと同じように 

もしあなたがずっと寂しいなら 愛しい人
ダ ダ ダ ダ  ああ おお
ダ ダ ダ ダ  ああ おお
あなたが寂しいなら
わたし まっすぐ あなたの元へ
駆けつける

「気」を発振する不思議な翡翠マグ と I love youの日(8月31日) の
青雲舎(株)が日本語への置き換えに挑戦しています。
それは歌が意味する世界を可能な限り正確に理解するための試みです。
無断転載はご容赦ください。リンクはフリーです。

オリジナルは Sergio Endrigo セルジョ・エンドリゴ です。
カンツォーネ界で尊敬されたシンガー・ソングライター
セルジョ・エンドリゴが歌ってヒットさせました。
当時ですからシングルレコードを買って、よく聴いたものでした。
Lontano dagli occhi 英語では Away from the eyes
つまり 瞳はるかに ね。いかにもエンドリゴ節といったメロディです。
1969年のサンレモ音楽祭で2位となり、日本でもこの曲はヒットしました。
この頃まで、サンレモというだけで、それなりに注目されていたのです。

パートナー(1曲を2人のアーティストが歌うというルール)は
悲しき天使 が大ヒットした Mary Hopkin でした。

美しいバラード名曲集はここをクリック

フレンチ・ポップス 名曲30選 のページはこの行をクリック

ネクラだけど誠実な名曲集 はここをクリック

自殺者の歌 名曲たち はここをクリック

クラシック曲を歌ったポップス 名曲集

メロディの宝庫・ラテンポップス名曲集

ミュージカル名曲集はこちらの行をクリック

美メロ・デュエット名曲集はこちらをクリック

シャンソン名曲集1はここから

40を超える動画で紹介するボサノヴァ名曲集はここから

45の動画で紹介するサンバ名曲集はここから

25の動画で紹介するウェディングソング隠れた名曲集はここから

おしゃれなデートソング名曲集はここから

オールディーズ名曲集1はこちらから

35の動画で紹介するクリスマスソング名曲集はここから

K-POP名曲集1はここから

    舎人独言には
    ★エロスに変容するバラの寓意
    ★ノートルダム大聖堂の聖なる秘数
    ★オパキャマラドの風景
    ★映画「華麗なる賭け」チェスシーンのセクシーの秘密
    ★名盤「クリムゾン・キングの宮殿」の実在のモデル発見
    ★映画「男と女」サンバ・サラヴァの謎

    といった解読シリーズがあります。

ペトゥラ・クラークを採りあげるのは
チャップリンの This is my song に次いで2曲目。
本当なら? 恋のダウンタウン Downtown を採りあげるべき?
日本でもヒットした曲だけれど、そのせいで、一発屋と
思われているかも。でも、本国では実力派として
着実に地歩を固めていってたのネ。
日本語的発想で接すると語訳する典型がこの downtown 。
下町って訳したら、そりゃバッテンでしょ^^