愛の讃歌 和訳 ピアフ

世界の永遠の名曲に日本語訳をつけて応援しています。
魔法? 失われた古代の 不思議 が復活です! 笑顔がはじけていますネ。
2つ目のマグカップの動画です。(弊社PR)

ピアフではなくて、まずスペインの
パロマ・サン・バシーリオです。
ま、だまされたと思って♪

 
  
★舎人独言にどんな音楽がある?を探す
ミュージックリスト(目次.クリックできます)はこちら。

ガリレオを支持できましたか? 翡翠マグは?
今まで見たこともない翡翠の プチ不思議 は23秒から。
皮膚トラブルで貢献できるケースだってあります(この行をクリック)
翻訳と同じく ありのままを誠実に です^^

 
ウィスキーやブランデー、白酒もまろやかに美味となる翡翠マグの不思議の一端を
実際に体験していただくため、無料体験会を開いています。
9月3日(日)、10日(日)、16日(土)、24日(日)、
10月9日(月)、14日(土)、15日(日)、いずれも午後1時から4時半まで。
場所は愛知県安城市のアンフォーレ(安城市図書館、JR安城駅から徒歩4分)エントランスホールです。
 
 
フランス語による  L’Hymne à l’amour の和訳です。
Paloma San Basilio のパフォーマンスの
和訳は下の方にあります。

わたしたちの上に広がる青空が 
崩れ落ちることはあるでしょう 
大地がまさしく  
崩れ去ることはあるでしょう 
わたしには大して重要ではない  
あなたがわたしを愛しているのなら 
わたしは 世間のすべてを気にはしない 
愛が わたしの朝を満たす限り 
身体が あなたの両手の中で震える限り 
わたしには大して重要ではない いくつもの障害は
モナムール(恋人よ) あなたがわたしを愛してからは  

世界の果てまで行くでしょう 
ブロンドに染めることでしょう 
あなたが それを命じるなら 
月を取ってくるでしょう 
財宝を奪うことでしょう 
あなたが それを命じるなら 

祖国を否認するでしょう 
友を否認するでしょう 
あなたが それを命じるなら 
人々はわたしを嘲り笑うでしょう 
わたしはどんなことでもするでしょう 
あなたが それを命じるなら  

たとえいつか 人生があなたを  
わたしから引き裂くことがあろうとも 
たとえあなたが亡くなり 
わたしから遠く離れようとも 
わたしには大して重要ではない  
なぜなら あなたがわたしを愛しているのです 
なぜなら わたしは わたしもまた死ぬのです  
わたしたちは永遠を得ることでしょう わたしたちのために 
限りなく果てしない あの青さの中 
もはや障害のない あの空で 
恋人よ 信じるのです 愛し合っていることを 
神は 愛し合う者を再び結び合わすのです 

「気」を発振する不思議な翡翠マグ と I love youの日(8月31日) の
青雲舎(株)が日本語への置き換えに挑戦しています。
それは歌の世界を可能な限り正確に理解するための試みです。
無断転載はご容赦ください。リンクはフリーです。

フレンチ・ポップス 名曲30選 のページはこの行をクリック 

パリ同時多発テロの犠牲者に捧げられたセリーヌ・ディオンの
愛の讃歌。ラストの1行が心に響きます。
神は 愛し合う者を再び結び合わすのです 

Hommage aux victimes des attentats de Paris

美しいバラード名曲集はここをクリック

フレンチ・ポップス 名曲30選 のページはこの行をクリック

ネクラだけど誠実な名曲集 はここをクリック

自殺者の歌 名曲たち はここをクリック

クラシック曲を歌ったポップス名曲集はここをクリック

隠れたメロディの宝庫・ラテンポップス名曲集

ミュージカル名曲集はこちらの行をクリック

美メロ・デュエット名曲集はこちらをクリック

シャンソン名曲集1はここから

40を超える動画で紹介するボサノヴァ名曲集はここから

45の動画で紹介するサンバ名曲集はここから

25の動画で紹介するウェディングソング隠れた名曲集はここから

おしゃれなデートソング名曲集はここから

オールディーズ名曲集1はこちらから

35の動画で紹介するクリスマスソング名曲集はここから

K-POP名曲集1はここから

    舎人独言には
    ★エロスに変容するバラの寓意
    ★ノートルダム大聖堂の聖なる秘数
    ★オパキャマラドの風景
    ★映画「華麗なる賭け」チェスシーンのセクシーの秘密
    ★名盤「クリムゾン・キングの宮殿」の実在のモデル発見
    ★映画「男と女」サンバ・サラヴァの謎

    といった解読シリーズがあります。

「祖国を否認するでしょう 
友を否認するでしょう 
あなたが それを命じるなら」という歌詞は 
フランスが第二次世界大戦で味わった苦い体験と
カトリック国らしい、
イエス受難の夜、イエスの預言通り、ペテロが3回
イエスを否認したという知識とが下敷きに
なっているように感じます。

占領ドイツ軍にはじめは融和的だったフランス国民でしたが
カトリック教会が反ドイツを訴えたことと
次第にドイツの旗色が悪くなったせいで
次第に距離を置きだし、パルチザンも活発化します。
でも、だらだらとドイツ軍将兵と仲良くしすぎた女性は
戦後、女性の命である髪を丸刈りにされたのでした。
祖国にノンと言った末路だ、というわけです。

でも、石を投げる資格がある者は、どれほどいたのでしょう?
変わり身が早い変節漢はどこでもいますし、
目先が利くからその分、のさばるものなのでしょう。

3回も否認したペテロですが
天国の門の鍵を預かり、バチカンの最初の主と
なっています。
それほどにキリストの愛は深いのですから
覚悟の不倫とかなら・・・ねぇ。
(日本人は、人間関係ばかりで
神という絶対を持たない方が多いので
このような硬質の不倫を持つことはないのでしょう)

上はピアフの1951年のパフォーマンスです。

「愛の讃歌」をオハコにして、ピアフの再来といわれて
世に出たミレイユ・マチューです。
この映像のパフォーマンスは、歌い回しとか、モノマネ
と言いたいほどよく似ています。体が小さいという視覚面でも。
昭和の歌姫、美空ひばりだってスタートはモノマネですから
恥じることはありません。どう成長して、期待にこたえるか次第です。
この動画の状態はよくないけれど、貴重です。

ただミレイユ・マチューの愛の讃歌は、公式に録音したものとなると
どうも可愛く聴こえるパフォーマンスもあって、
となると、こちらの胸に響きません。
でも、ここでは大丈夫です。
ピアフの声には輝きのほかに、ふくよかな豊かさがありましたね。
歌いこんでも、ミレイユ・マチューは、そうはならなかった。
ピアフの声は、オペラのマリア・カラスと同様、特別なのでしょうか。

愛の讃歌は、柄の大きな歌で、力づくで納得させてほしい歌です。
堂々として、輝かしく圧倒してほしいのに
可愛いらしく聴こえてしまったら、圧倒されることができません。

もうひとつ、ミレイユ・マチューで愛の讃歌を。
輝かしくも力強いけれど、聴き手を包み込んでくるような
ピアフの感動までには・・・。いや、立派なものなのですが。
ピアフの現存の音源となら充分なのかもしれないけれど。
ないものねだりなのかなぁ?

このパフォーマンスでも、ピアフ本人が歌っている
からと言って、歌の世界を
この時のピアフが完全に再現している・・・と言えるでしょうか?
舎人はピアフならこんなものじゃない、と信じています。
ある歌声を聴いているから。
しかし、ピアフにはほかの理由で、この歌は厳しいところがあるような。

この歌はご承知のようにボクシングチャンピオンとの不倫の歌です。
マルセル・セルダン当人の飛行機事故死で
すでに過去のものになっているとはいえ
その不倫を耀かしいものと、正当化しているような歌です。
セルダンは離婚してピアフと結婚するつもりもあったのに
ピアフが、ひとつの結婚を壊したくないという理由で
つ首を縦に振らなかったといいますから
輝かしさは複雑ではあっても、いささかも現ずることはありません。
ということで、こんなパフォーマンスであってほしいと思います。

まず、ひたむきであってほしい。
それも一過性で終わる自己陶酔などではなく
自身の人生にまぎれようもなく明確に刻み込まれる
その純情が殉情となるほどの想い。
次に

A 力強く、堂々とあってほしい
B 耀かしい世界であってほしい
C しおらしくもあってほしい

こんなところで採点すると、ピアフだって100点満点は難しい。
ピアフはそりゃ、立派なパフォーマンスですよ。
でも、耀かしさ、しおらしさの点で、ちょっと恨みが残ります。

ピアフは「ミロール」なんかも歌って
現実派歌手と言われました。
だからこその説得力ですが、個人的には・・・。
晩年、奇跡のようなテオの存在で浄化されたイメージですが
彼女の人生は、言ってみれば、過ぎたるは及ばざるが如し
のような印象があります。
特に、フランス社会でも批判の声があった
男性遍歴は、結果として偉大な才能をシャンソン界に送り出して
くれてもいますが、それにしても。
ピアフには求めずにはいられない、どうしようもない衝動が
あったでしょうし、だからこそ偉大な歌手となったのでしょう。

でも、酸いも甘いも程よいうちはいいとしても
知りすぎているのは、どうしたものでしょうか?
ちょっと歌の世界で、夢の成分が減ってしまう気がするんです。
知らないということも、その分だけ、無邪気で素直といこともあるでしょ?

いつまでも無邪気というわけにもいかないから
人間的完成は目指さなくては、仕方がない。
でも、酸いも甘いもかみ分けて・・・なんて魅力もあるけれど
発酵が進んで乳酸菌が多くなりすぎちゃったってこと
ないでしょうか? そんなんではなくて
無邪気で素直でって、そんな
シンプルで華やかな魅力というものもあるのではないでしょうか?

ピアフのパフォーマンスは、その点、知りすぎた感があります。
前へ前へと前進してやまない愛の世界というより
果てまで行って、ちょっと戻ってきて愛の世界の素晴らしさを語る
といった・・・。
いまだ到達していないからこそ、達成できていないからこそという
清新で希望に満ちた美しさを失っている・・・といった恨みを感じるんです。

なんかしおらしい愛の讃歌で、好ましいって感じ。
こういう歌い方も大いにありです。
Camélia Jordana  カメリア・ジョルダーナという歌手で
ピアフ没後50周年のイベントで歌っています。

   

Catherine Ribeiro – Les amants d’un jour

素晴らしい曲だけに、なかなか心に叶う名盤が・・・。
ミレイユ・マチューは合格点ではあるのですが
これならと合格点を出したいのが、 カトリーヌ・リベイロです。
ピアフばかりを取り上げたアルバムは日本でも発売されましたが
CDとして再発売されたとは思えません、

ですが、韓国でそのCDを見つけました。
後日、さらに、愛の讃歌を収めたライヴ盤も買いました。
やっぱり、こと歌に関するセンスと熱意は
日本より韓国の方が上?

でも、待てども待てども、youtubeにはアップされないんです。
そのアルバムから唯一、最近になってアップされたのが、この曲です。
カトリーヌ・リベイロはポルトガルの出身で
アマリア・ロドリゲスに通じる太くて芯の強い声は
ロックバンドのヴォーカルという事情のせいばかりでは
ない気がします。
パダン パダン なら、以前はyoutube にあったと記憶するのですが
こんなところで、彼女の愛の讃歌を想像してみてくださいね。

 

そしてカトリーヌ・リベイロと双璧の「愛の讃歌」が、スペインの女優、
そしてミュージカル界を代表するパロマ・サン・バシーリオです。
トップに掲載したYOUTUBE の動画の歌手です。
スペインでミュージカルスターと言ったら、彼女です。
グラミー賞を獲得していますし、ミリオンヒットを飛ばし、
エビータ、ラ・マンチャの男、マイ・フェア・レディなどを演じています。
動画の前後で鳩がはばたくのは、パロマが
鳩という意味だからです。

   

パフォーマンスがちょっとずつ違っていて
聴き比べをしたくなってしまいます。
顔を上に上げていって右手を髪に当てる仕草って
ピアフを思わせますね。
この歌ではどうしたって、力強さがどれほど優雅に
表現されるかが、聴き所って思うんだけど。

   

Paloma San Basilio の声は楽曲やアレンジ次第で
キンキン声になって聴こえてしまいます。
そうなると歌としての意味はありません。
ですが、「愛の讃歌」は最良の組み合わせになりました。
その高い声が、 輝かしさ となっているのですから。
強さと輝かしさの「愛の讃歌」って、ほかに
どなたのパフォーマンスでお聴きになっていますか?

   

村上龍がMCを務める「カンブリア宮殿」で
エンディング・テーマとなっている「愛の讃歌」。
このメロディには時代を、民族を超えた
普遍性があるようです。それが
名曲ということなのでしょう。

NHKなどでも 愛の讃歌 を披露していた
女優、大竹しのぶさんが
本日(2015年5月31日)、題名のない音楽会で
ピアフの代表曲を歌っていましたネ。
お芝居を持って全国を回っているようです。
以前は栗原小巻さんが精力的でした。
日本でのピアフ人気の定着に貢献した方でした。
(ピアフばかり栄えて、シャンソン自体はそっちのけという方が
多いのは、なにか本末転倒で不自然でしょう。
歌手としては確かに最高クラスですが、彼女の人柄は・・・
あんまりな男性遍歴というか、男を食い荒らしまくったという
捉え方がフランスで当時、あったことは抑えておくべきです。
それと、ひょっとしたら、街角からちゃんとしたステージへ
拾い上げてくれた恩人を殺害・・・)

パロマ・サン・バシーリオに戻ります。
間奏のオーケストラパートがないのが
なんとも残念なのですが
それでも力強く、輝かしくて
不倫の正当化に成功していますとも!

生きていくでしょう あなたの思い出とともに
で、頭をグッとのけぞらせるのも素敵な演出です。
歌手に惚れちゃうって、このことだなァ。

この人の愛の讃歌を知らなかったなんて!と
残念に思われるのではないでしょうか?
まことに世界は広いですよね。

パロマ・サン・バシーリオの歌詞の翻訳です。

わたしの光が暗闇に変わっても
わたしの安らぎが心配であふれるようになっても
そんなことはどうでもいい
あなたが愛してくれるなら
わたしにあなたがいるなら 
ほかに何が与えられることでしょう

あなたの傍らで目覚める限り
あなたがわたしだけを見つめる限り
たしにとって この地上で一体、
何が大切であることでしょう
突然、誰ももう存在しないのです

そして たとえある日
望まないとしても
道は2つに分かれるのです
わたしは あなたの思い出とともに生きていくでしょう
決して誰も それを消し去ることなどできはしない

生きていくでしょう
わたしの根源を目覚めさせて
あなたがそれを命じるなら
海の上を飛びましょう
夢の中に放っておかれてもいい
あなたがそれを命じるなら

男だって、歌ってもいいじゃん!
美輪明宏さんは、どちらかわかりませんが^^
あの方の歌は、男女の域を超えて
あの方独自の世界の愛の賛歌でしょうか。

DYANGOの愛の讃歌には
また別の歌詞がつけられています。
訳しませんヨ。面倒だもの。

ディアンゴも結局、生き延びて活躍しています。
よかったね。