ハワイアン 和訳 小野リサ 珊瑚礁の彼方に To you sweetheart,aloha レイ・コニフ

世界の永遠の名曲に日本語訳をつけて応援しています。
魔法? 失われた古代の 不思議 が復活です! 笑顔がはじけていますネ。
2つ目のマグカップの動画です。(弊社PR)

小野リサが歌う Beyond the reef と ハワイアンの名曲
To you sweetheart,aloha を翻訳しているページです。
ハワイアン・ウェディング・ソング を翻訳したページはここをクリック</a>

サンゴ礁の彼方  
暗く冷たい海へ  
恋は去っていきました  わたしたちの夢が
過去のものになっていきます
涙などありはしない  
後悔などありはしない  
彼は覚えているでしょうか?  
忘れてしまうのでしょうか?  
わたしのことを


 
★舎人独言にどんな音楽がある?を探す
ミュージックリスト(目次.クリックできます)はこちら。

ガリレオを支持できましたか? 翡翠マグは?
今まで見たこともない翡翠の プチ不思議 は23秒から。
翻訳と同じく ありのままを誠実に です^^

 
  翡翠マグは現在、日本国内では販売しておりません。
ウィスキーやブランデー、白酒、ワインもまろやかに美味となる翡翠マグの不思議の
一端を実際に体験していただくため、無料体験会を開いています。
11月4日(土)、11日(土)、12日(日)、23日(木)、
12月3日(日)、17日(日)、25日(月)、いずれも午後1時から4時半まで。
場所は愛知県安城市のアンフォーレ(安城市図書館、JR安城駅から徒歩4分)エントランスホールです。
 
  
千本もの花を送りましょう (リピート)
貿易風が吹いたなら
淋しいわたしの心を送りましょう
こんなにも愛しているのだから

いつの日か わたしは知ることになる
彼が わたしのもとに戻ってくると
その時まで わたしの心は
サンゴ礁の彼方に
その時まで わたしの心は
サンゴ礁の彼方に

「気」を発振する不思議な翡翠マグ と I love youの日(8月31日) の
青雲舎(株)が日本語への置き換えに挑戦しています。
それは歌の世界を可能な限り正確に理解するための試みです。
無断転載はご容赦ください。リンクはフリーです。

美しいバラード名曲集はここをクリック

フレンチ・ポップス 名曲30選 のページはこの行をクリック

ネクラだけど誠実な名曲集 はここをクリック

自殺者の歌 名曲たち はここをクリック

クラシック曲を歌ったポップス名曲集はここをクリック

隠れたメロディの宝庫・ラテンポップス名曲集

ミュージカル名曲集はこちらの行をクリック

美メロ・デュエット名曲集はこちらをクリック

シャンソン名曲集1はここから

40を超える動画で紹介するボサノヴァ名曲集はここから

45の動画で紹介するサンバ名曲集はここから

25の動画で紹介するウェディングソング隠れた名曲集はここから

おしゃれなデートソング名曲集はここから

オールディーズ名曲集1はこちらから

35の動画で紹介するクリスマスソング名曲集はここから

K-POP名曲集1はここから

    舎人独言には
    ★エロスに変容するバラの寓意
    ★ノートルダム大聖堂の聖なる秘数
    ★オパキャマラドの風景
    ★映画「華麗なる賭け」チェスシーンのセクシーの秘密
    ★名盤「クリムゾン・キングの宮殿」の実在のモデル発見
    ★映画「男と女」サンバ・サラヴァの謎

    といった解読シリーズがあります。

小野リサの柔らかな歌声が
傷ついた彼女をいたわり、包みこんでいるようです。
癒されますね。

ブラジル人はよく、サウダージって言うそうです。
「郷愁」とか「憧れ」という意味と説明されます。
自分のゆりかごのようだった場所を
今、夢みるように追い求めるけれど
再び取り戻すことはかなわないと知っている心情
といったところでしょうか。

この「サンゴ礁の彼方」では、ちょうど
そんなサウダージ感に重なるところがあって
ブラジル育ちの小野リサには
気持ちがより入りやすかったかもしれませんね。

レイ・コニフ・シンガーズのパフォーマンスでは
「 彼 」 が「 あなた 」になっています。
男女の混声合唱だから、当然の処置か。
でも、小野リサと比べると、どうにも軽い?

ハワイときたら、この曲もぜひ。
「トゥ・ユー・スイートハート、アロハ」。

映画「フラガール」でも登場しましたね、
愛しい人よ、君にアロハを。
こんなアロハって、都合よすぎな気もしますけど。
日本語のタイトルは「恋人よアロハ」。
やっぱり軽すぎる?

同じくレイ・コニフ・シンガーズで。

To You Sweetheart, Aloha

愛しい人よ 君にアロハを
心の奥底からのアロハを
口元に笑みを絶やさず
瞳の涙は おぬぐいなさい
もう一度、アロハを
そして今は お別れですね

愛しい人よ 君にアロハを
ねぇ君 今夜
夢の中で 君と一緒だよ
わたしは祈りましょう
わたしたち二人がまた会う日のために
そのときまで 愛しい人よ
アロハ

I love you を言いながらの別れですが
この二人は、きっとまた会えますね。
そんな感じがします。
口先だけの男ではないと信じたい。

スキッピーがリーダーだったころから
マカハ・サンズ・オヴ・ニイハウが好きです。
マカハ・サンズもこの歌を歌っていますね。
イズラエルももう、いない。
淋しいことです。

夏だからハワイではないけれど
確かに夏には
伸びやかな、ゆったりとしたハワイアンミュージックが
似合います。

ところでポリネシアの人たちって
そもそも最初に海へ漕ぎ出したのは
台湾対岸周辺の中国本土だったそうです。
ビックリですね。
インドネシアあたりからと思っていましたから。
なにか、争いを避けての進出だったのでしょうか。

アウトリガーのカヌーや双胴船で
10人とか20人くらいが乗り込み
太陽や月や星に導かれて。
ブタやニワトリといった家畜も一緒です。
羽が濡れると飛べなくなるグンカンドリをカヌーから放ち
すぐに戻ってこなければ
近くに島があるはずと判断しながらの航海です。
そうやってタヒチから、さらにハワイやイースター島へ。
さらに、アメリカ大陸へ。

最近、大陸内で見つかった遺跡で
海を渡ってきた証拠となる人骨などが見つかっています。
北のベーリング海峡を渡り、そこから南下して行ったけれど
当時の地形では海となっていて
南下説では説明がつかないとも言います。
いにしえの太平洋で展開された
大航海時代・・・。
もちろん、犠牲となった一団も多かったでしょうけれど。

たとえば音楽だけでなく、たとえば、綾とり。
オーストラリアのアボリジニーや北アメリカのインディオ、
モアイのイースター島などモンゴロイドが広がった環太平洋の共通の文化です。
南米のインカ帝国など言葉がない代わりに、ヒモに結び目を結ぶキープが
文字代わりの情報ツールでしたね。

今回は2曲を紹介しましたが
以前の「I’ll remember you」(ドン・ホー)も含めて
大らかで優しい曲が印象的で、沖縄やフィリピン、
そしてトンガやタヒチも含めて
環太平洋のネイティヴならではの感覚ってあるのでは?
なんて思わせるのですが。

ハワイ・ポノイ は今は、ハワイ州の州歌です。
意味は、 Hawaii on its own です。
Palani Vaughn で見つかったら、ぜひ、お聴きください。
今回は、こちらで。

軽快なボサノヴァ仕立てですが、メロディは
いかにもハワイらしい優しさです。

小野リサの Blue Hawaii

ニュージーランドはマオリ族の伝承曲
Pokarekare Ana です。韓国ではキャンプファイヤーで
よく歌われますが、その韓国語歌詞は
太陽の女 ポカレカレ アナ のページで。
最初はわかりにくいかも知れませんが、ソプラノで
歌われ始めるとメロディがよくわかります。

トンガの教会音楽です。
以前、トンガの方から自作CDをいただいた中で
とても穏やかで感動的な歌があったのですが
YOUTUBEで見つからないまま・・・。
この曲からも穏やかな波のイメージが伝わってこないでしょうか?

フィリピンの名曲 ダヒル・サヨ です。
意味は Because of you です。
小野リサやレターメンのパフォーマンスもあるのですが
この濃密な雰囲気が本来の持ち味かな、と思います。
もっとインティメートで切ないほどの女性歌手を聴いたことがありますが。
姓名から推察すると、かなりスペインの血が濃いのかな?
Pilita Corrales という歌手です。

とても大好きな ネーネーズの
ジントーヨー・ワルツ。
やっとネーネーズで動画がアップされましたが
いつまた削除されるかも・・・。

環太平洋ならではの優しいセンチメント。
やっぱり、ありません?