パッサカリア 和訳 チャン・ヒビン OST Secret Garden

世界の永遠の名曲に日本語訳をつけて応援しています。
魔法? 失われた古代の 不思議 が復活です! 笑顔がはじけていますネ。
2つ目のマグカップの動画です。(弊社PR)
まず、この素敵な音楽をお楽しみください。
シークレット・ガーデン が演奏する「パッサカリア」
Passacaglia という曲です。動画も素晴らしいですね♪

この曲に、韓国語で歌詞がつけられました。
「人知れぬ再会」낯선 재회 です。

★舎人独言にどんな音楽がある?を探す
ミュージックリスト(目次.クリックできます)はこちら。

今まで見たこともない翡翠の プチ不思議 は23秒から。
本当? インチキ?
翻訳と同じく ありのままを誠実に です^^

 

歌詞が似ています。竹内まりやの傑作「駅」の韓国版でしょう。
このバリトン歌手、キム・ドンギュ は
同じシークレット・ガーデンの Serenade to Spring
を歌曲のように仕立てた「10月のある素敵な日に」も歌っています。
では、「人知れぬ再会」の翻訳です。

記憶の中にありますか? ずいぶん昔の姿
取り合ったわたしたちの手
初めてだったことを 知っていますか?

見ないように顔をそむけて帰りました  
ひとりきりの人知れぬ再会
あなたではない別の愛 いまでも考えられなくて・・・

この世を生きて また未練があるなら 信じるべき縁なのです
あなたこそわたしの愛 最後の運命であることを

待つとは愚かな悲しみだけを残すばかり
遠い想いも愛なのです
わたしのそばにいてつらかったあなた 
微笑が楽しげに見えました
2人のうち1人が幸せであること
あなたでよかった あなたでよかった

「気」を発振する不思議な翡翠マグ と I love youの日(8月31日) の
青雲舎(株)が日本語への置き換えに挑戦しています。
それは歌が意味する世界を可能な限り正確に理解するための試みです。
無断転載はご容赦ください。リンクはフリーです。

美しいバラード名曲集はここをクリック

フレンチ・ポップス 名曲30選 のページはこの行をクリック

自殺者の歌 名曲たち はここをクリック

クラシック曲を歌ったポップス 名曲集はここをクリック

隠れたメロディの宝庫・ラテンポップス名曲集

ミュージカル名曲集はこちらの行をクリック

美メロ・デュエット名曲集はこちらをクリック

シャンソン名曲集1はここから

40を超える動画で紹介するボサノヴァ名曲集はここから

45の動画で紹介するサンバ名曲集はここから

25の動画で紹介するウェディングソング隠れた名曲集はここから

おしゃれなデートソング名曲集はここから

オールディーズ名曲集1はこちらから

35の動画で紹介するクリスマスソング名曲集はここから

K-POP名曲集1はここから

    舎人独言には
    ★エロスに変容するバラの寓意
    ★ノートルダム大聖堂の聖なる秘数
    ★オパキャマラドの風景
    ★映画「華麗なる賭け」チェスシーンのセクシーの秘密
    ★名盤「クリムゾン・キングの宮殿」の実在のモデル発見
    ★映画「男と女」サンバ・サラヴァの謎

    といった解読シリーズがあります。

낯선 재회  人知れぬ再会 は韓国の友人に教えてもらいました。

偶然、見かけたのが駅と、歌詞に書いてはありませんが・・・。
最初のヴァースは、その見かけたときの感慨を
追いかけることもできないまま
心の中で彼女に呼びかけたものでしょうか。
日本以上に分厚い情を背景にした韓国の音楽の素晴らしさには
もう、素直に脱帽です。

歌っているバリトンの 김동규 キム・ドンギュは、以前紹介した
「10月のある素敵な日に」を創唱した声楽家です。

「10月のある素敵な日に」はノルウェー人とアイルランド人による
デュオ、シークレット・ガーデン Secret Garden の作品でしたが
この 人知れぬ再会 も、シークレット・ガーデン の作品で
アルバム「White Stones」収録曲です。
原曲のタイトルは パッサカリア Passacaglia です。
シークレット・ガーデンは、You raise me up が
一番に有名でしょうか。

당신 아닌 다른 사랑 아직도 생각못해..
あなたではない別の愛 いまでも考えられなくて・・・。
なんか、和訳していて思わず・・・。
最後の1行といい、たくさんのことを思い起こさせられました。

Secret Garden シークレット・ガーデン の
Passacaglia  パッサカリア も、クラシック曲を下敷きにしています。
最初はヘンデルが書いたチェンバロの独奏曲でしたが、これを基に
ハルヴォルセンが二本の弦楽器のための楽曲として作曲しています。

韓国のバリトン歌手 김동규  キム・ドンギュが
낯선 재회  人知れぬ再会 として歌いました。
パッサカリアが、よりはっきりとパフォーマンスに
反映されていますね。
シークレット・ガーデンは上品に引用していましたが。

ヘンデルの主題によるパッサカリアが、古雅なアレンジとなっていて
輝かしくも悲劇的な彼の心情をよく表現しているようです。
これだけ悲しく聴こえる大太鼓も
なかなかありません。

では、最後にハルヴォルセンの原曲を。

Handel-Halvorsen Passacaglia for Cello and Violin

キム・ドンギュが、チャン・ヒビンのOSTを歌っています。

장희빈 OST
그대 향한 사랑 by 김동규
あなたへの愛(あなたへ向かった愛)

サビの部分だけですが。

わたしが招いたとわかっています 
わたしなのだと思います
あなたが眠りについた窓辺に風が吹くなら
思い慕ったあなた あなたが恋しくて
あなたの懐に飛び込みたい息遣いだと・・・

最後は
あなたの懐に飛び込みたい息遣いを探してください
わたしは世を去るとしても
と、とちょっと変化しています。

말보로 담배  マルボロ(たばこ)のCM曲に使われているようです。

知る限り古くは才色兼備のイ・ミスクやチョン・イナ(インファ)から
キム・テヒ、イ・ソヨンとたくさんの女優が演じている 장희빈 張禧嬪 
チャン・ヒビンですが(本当はさらに古くの張禧嬪があるようです)
このOSTは セクシー系カリスマ女優? キム・へスの作品のときのもの。
主題曲としてなら歴代最高でしょうか?
でも、こんな真実味がある曲なのに、チャン・ヒビンとなると・・・。
本当の想いだろうけど、どこか サムソンとデリラ のアリア
みたいなイメージもあるなぁ。
あれも、悪女の深情け、一瞬の真実ではあったろうけど。
ほかにホ・ジュンで大当たりを取ったチョン・グァンリョル、
パク・ソニョンらが出演。

ネットで見てみると、キム・へス主演のドラマ チャン・ヒビン の
評判の悪いこと!見ていてむかつく程度ならいいほうかな?
でも、これって、ちょっと作品に可哀想でしょ!?
(嬪 ビンまたはピン は正室=王妃に次ぐ側室では最高の地位)

悪だくみのチャン禧嬪(チャン・オクチョン)なんて、
韓国では子どもだって知っています。
朝鮮王朝3大悪女のまず筆頭でしょう!?
となると、悪の限りのように見える権謀術数や陥穽などドラマの基礎であり
基本であり土台です。その悪逆ぶりに辟易して嫌いになるなら
キム・へスが主役のドラマ チャン禧嬪 が嫌いというより
チャン禧嬪 というドラマに向かないということでしょう。

外国文化に触れるとき、気をつけなくてはいけないのは
自分が育つ中で親しんだ文化基準をそのまま外国へ当てはめることです。
南米のインディオたちの文化を価値ない野蛮なものと全否定し
その文化を滅ぼした上に、キリスト教が広がったのと同じようなものです。

まず 張禧嬪 という悪の限りを尽くした?女性が実在した。
そのドラマが何度も韓国でリメイクされている。
その悪辣ぶりは、どう描かれているのでしょう?そこがポイントです。
なぜ、そんなことまでしなければいけないのか?
やらなければやられるのがむしろ、当時の王朝の常識ではありました。
だから防衛が過剰防衛になり、攻撃は最大の防御と、先制に奔ることも
ありがちでしょう。そこの辺の事情を、張禧嬪の事跡をよく知る
韓国民に平凡でつまらないと思わせることなく、どう納得させるかで、
制作陣は心を砕いているのです。

それを外国人がハナから否定してしまっては、韓国文化の否定になってしまう。
ちょっと上級の韓流ドラマ通を目指すなら、入り口であり基礎である
張禧嬪の悪逆非道の是非を問うことなく、なぜオクチョンがそうしなくては
いけなかったのか、そう思うしかなった気持ちを読み解くすしかないでしょう。

たとえば織田信長、太閤記の豊臣秀吉、忠臣蔵とか国民的ドラマがありますが
エピソードや展開がフツーだったら、大した視聴率は稼げません。
張禧嬪のドラマだって同じこと。韓国で放送するのですから
その悪辣ぶり、一面の弱さ、王朝ならではの権謀術数ぶりも
どこか見所となるように、新鮮味を加えて描かなければいけないわけです。
むしろ、そこが見所となって、韓国国内での評価につながるわけです。
日本人が自分に向かないという評価は仕方がないけれど
いい、悪いを論じるなら、そこまで見てやってからにしてほしいナ。
自分は外国人なのだから、外国人には分からない事情が
あるのかもしれない・・・くらいの謙虚さは、日本人の美徳じゃない?

しかし、張禧嬪 のお墓に行ったら、王様(第19代国王粛宗)と同じ敷地で、
でも右端に縦つまり垂直となる形でお墓がしつらえられていました。
王様の死後、刑死後の墓から改葬されて陪塚(ばいちょう)が許されたんですね。
なんと言っても次の景宗の生母ですから。
でも、韓国人のアジュンマ(おばさん)たちが「チャン・ヒビンも偉く
なったもんだ」とか、やっぱり反感が下敷きにある感想で、面白かったナ^^