ラテンポップス 名曲集 フリオ・イグレシアス 和訳 抱きしめて

動画が多すぎて立ちあがりで時間がかかります。

世界の永遠の名曲に日本語訳をつけて応援しています。
魔法? 失われた古代の 不思議 が復活です! 笑顔がはじけていますネ。
2つ目のマグカップの動画です。(弊社PR)

サザン・オールスターズが好きなら、ラテン(スペイン語・ポルトガル語)ポップス
って、好きじゃないかな? このページでは、その名曲を集めていきます。
(「ある恋の物語」などのスタンダードは除きます)
濡れた抒情の歌も、ダンサブルな情熱曲もありますヨ^^
スタートは、Vikki Carr  ヴィキイ・カー と フリオ・イグレシアス Julio Iglesias
のパフォーマンスで、 Abrázame わたしを抱きしめて です♪
翻訳は女性の視点で。

抱きしめて(アブラサ) わたしを(メ)
そして何も言わないで ただ抱きしめて
わたしには充分なの あなたの様子でわかる
あなたが行ってしまうって


 
★舎人独言にどんな音楽がある?を探す
ミュージックリスト(目次.クリックできます)はこちら。

ガリレオを支持できましたか? 翡翠マグは?
今まで見たこともない翡翠の プチ不思議 は23秒から。
皮膚トラブルで貢献できるケースだってあります(この行をクリック)
翻訳と同じく ありのままを誠実に です^^

 
抱きしめて 
今この時が初めてかのように
今日も昨日と同じように わたしを愛しているかのように
抱きしめて わたしを

行ってしまうなら
あなたは忘れたのね もう時間が経ってしまったあの日を
わたしたちがまだ若く あなたが私に恋をした
そして あなたにわたしの人生を差し上げたあの日を
あなたが 行ってしまうなら

行ってしまうなら
わたしたちはもう何者でもない 
ただ一瞬で あなたは永遠を持ち去り
わたしは何もないまま取り残される
あなたが行ってしまうなら

抱きしめて
なにも言わないで ただ抱きしめて
行ってしまって欲しくはないの でも 
よくわかっている あなたが行ってしまうって

抱きしめて 
今この時が初めてかのように
今日も昨日と同じように わたしを愛しているかのように
抱きしめて わたしを

行ってしまうなら
わたしに残される話し相手は沈黙
あなたの肉体の影 そして孤独が
わたしの相手になるのね
もし あなたが行ってしまうなら

もし行ってしまうなら
時間 そして わたしの最も美しい年月(としつき)が
あなたと共に行ってしまうわ
わたしは日ごと あなたを想い続けるでしょう
わたしは あなたが帰ってくるのを待つことでしょう
たとえ あなたが行ってしまっても

「気」を発振する不思議な翡翠マグ と I love youの日(8月31日) の
青雲舎(株)が日本語への置き換えに挑戦しています。
それは歌が意味する世界を可能な限り正確に理解するための試みです。
無断転載はご容赦ください。リンクはフリーです。

この曲、実は フリオ・イグレシアス  Julio Iglesias がオリジナル。
ちょっとなよなよした感じが反発されかねないのですが
実はそれだけではなく、しっかり聴けば芯の通ったところがわかるアーティストです。
ヴィッキー・カーのパフォーマンスも大好きですが^^

* mi mejor edad を わたしの最も美しい年月
と訳しましたが、英語でなら my best age です。
「わたしの最良の年月」くらいでしょうか。 

女性の気持ちとして翻訳しています。

美しいバラード名曲集はここをクリック

フレンチ・ポップス 名曲30選 のページはこの行をクリック

ネクラだけど誠実な名曲集 はここをクリック

自殺者の歌 名曲たち はここをクリック

クラシック曲を歌ったポップス 名曲集

ミュージカル名曲集はこちらの行をクリック

美メロ・デュエット名曲集はこちらをクリック

シャンソン名曲集1はここから

40を超える動画で紹介するボサノヴァ名曲集はここから

45の動画で紹介するサンバ名曲集はここから

25の動画で紹介するウェディングソング隠れた名曲集はここから

おしゃれなデートソング名曲集はここから

オールディーズ名曲集1はこちらから

35の動画で紹介するクリスマスソング名曲集はここから

K-POP名曲集1はここから

    舎人独言には
    ★エロスに変容するバラの寓意
    ★ノートルダム大聖堂の聖なる秘数
    ★オパキャマラドの風景
    ★映画「華麗なる賭け」チェスシーンのセクシーの秘密
    ★名盤「クリムゾン・キングの宮殿」の実在のモデル発見
    ★映画「男と女」サンバ・サラヴァの謎

    といった解読シリーズがあります。

舎人独言の中でも何曲かを翻訳していますが、その中の1曲。
Roberto Carlos  ロベルト・カルロスの Amor Perfeito  完全な恋人。

Jeanette  ジャネット の Corazon de Poeta 詩人の心
舎人独言の中に翻訳があります。

Manolo Otero   マノーロ・オテロ  の Melancolía   メランコリー。

スペインの素敵なシンガー・ソングライター Miguel Gallardo  ミゲル・ガリャルド
Hoy Quiero Inventar Una Caricia  今日 ぼくは愛することを創りだしたいんだ 

América  ミゲル・ガジャルドのアメリカ América 讃歌。
ブエノスアイレスからニューヨークまで・・・。
軽やかなリズムに乗って、いい歌だなぁ♪

アルゼンチンの姉弟デュオ Pimpinela ピンピネーラ に、バルセロナ出身の 
Dyango ディアンゴ が絡みます。 Ese Hombre その男 です。
なぜなら その男は その男とは・・・わたしなのだ とエンディングを迎えます。
大変にヒットしたもので、第二弾もつくられたほどです。

☆ホセ・ルイス・ロドリゲスはこちらから別のページで

Mocedades  モセダーデスで1曲だけとなったら Eres tú  エレス・トゥ それはあなた
でしょうけど、それじゃつまんない。Placido Domingo と組んだ Maitechu mia も
いいし、ガル・コスタのデュエット曲のカヴァーで紹介したことがあるUn día de Domingo
もいい。だけど、ここは、ノリのいい Poxa ポシャ で行きましょう。
英語で言うなら Oops ウワッとかオヤッといった意味です。

メキシコの歌姫 Guadalupe Pineda グァダルーペ・ピネーダ が歌う
Te amo  わたしはあなたを愛す 
素直な恋心が素敵です♪

 

上と同じ曲ですね。
ブラジルの Chico Burque e Simone  シコ・ブァルキ & シモーニ が歌う
Iolanda イォランダ です。
実はキューバの天才シンガー・ソングライターで
Canción por la Unidad Latinoamericana ラテンアメリカ連帯の歌 も
歌っている パブロ・ミラネスの Yolanda ジョランだ が原曲です。

同じくパブロ・ミラネスの作品をシコ・ブァルキが歌っています。
COMO SE FOSSE A PRIMAVERA  春であるかのように

フリオの長男、エンリケ Enrique Iglesias の大ヒット曲。
Bailando  バイランド 踊りながら  ft. Descemer Bueno, Gente De Zona

そのバイランドで注目を集めたキューバのレゲトン・グループ
Gente de Zona ヘンテ・デ・ソナ が、国交回復のブームに乗って
アメリカで大ヒットです。 タイトルの意味は、ウィキによると
造語で、good time とか party だってさ。ゴキゲンパーティってところ?
こちらのフィーチャリングは、マーク・アンソニー。
La Gozadera ft. Marc Anthony

イーディ・ゴーメのスペイン語盤、ラ・ゴルメ に収録されていた
De Repente  デ・レペンテ 突然に。
ベネズエラの曲がオリジナルですが、いかにもカリブ海って感じがしますね。

Bachata Rosa  バラのバチャータ
舎人独言の中でも翻訳がありますが
Juan Luis Guerra Y 4:40 ファン・ルイス・ゲーラの大ヒット曲です。

これも大ヒットしたバチャータ。
Hector Acosta  エクトール・アコスタ の Me Voy 俺は出ていく
サイテイの歌詞ですが^^

マルティニーク発 パリ経由って、ランバダもそうでしたが、言葉がフランス語ということもあって
これは自然な流れか。当時 カッサヴ Kassav’ とか、バブルの風はある意味、カリブの風で
あったでしょうか? 

こうしたラテンの風は、日本ではラテンフュージョンの松岡直也やサルサの
オルケスタ・デ・ラ・ルスが先導したわけですが、それも、ニューヨークから
世界的に先駆けた Fania All Stars ファニア・オールスターズ が
あってこそでした。ティト・プエンテとか凄い連中が在籍して、文字通り
オールスター体制でした。これもニューヨークの音楽シーンのひとつです。
ラテンらしいリズム。哀愁のメロが溶け合っていいですよね。

あっと、サザンオールスターの、オールスターズという命名は、
このサウンドマシーンに由来します。
Jubileo  フビレオ 記念祭

フラメンコ歌謡ですが、スペインでは単に カンシオン(歌)と
呼ばれるそうです。
国民的歌手 Maria Jimenez  マリア・ヒメネス の Amor Mio わたしの恋人。
舎人独言ではほかの曲を翻訳しています。

もう一人の国民的歌手、Isabel Pantoja  イサベル・パントーハ が
闘牛士だった亡き夫に捧げます。
Marinero de luces   光の船乗り

追悼のアルバム Corazón herido  傷ついた心 の中の1曲。
Eres Una Mentira    あなたは嘘

故郷に銅像が立っている ローラ・フローレスが家族総出演です。
デビュー50周年だったかな、ディスクが制作されましたが、その1曲です。
Lola Flores y Familia    Pan y chocolate  パンとチョコレート

フラメンコはポップスにだってなります。ポップス色が強くてもう少し気軽に聴けますね。
BORDON 4   ボルドン・クァトロ の Buscando tus besos  君のキスを求めて
こう言えば女性遍歴も許されちゃう!?

ROCÍO JURADO  ロシオ・フラード 一時期、本当にこの歌手に狂いました。
人間としての器量の大きさといったものを感じさせます。
この引きずり込む魔性は、まさに歌によるドゥエンデでしょう。
Si Amanece   夜が明けたら

本格的なフラメンコから、こうしたポップスまで歌って人気実力とも押しも押されもしない
大スターでしたが、まだまだこれからというときに急逝してしまって・・・。
COMO YO TE AMO   わたしがあなたを愛するように

もうひとりの 露子さん。
Rocío Dúrcal  ロシオ・ドゥルカル の  Cómo han pasado los años。
マリアッチを歌ってメキシコでも大人気でしたが、この人もまだまだこれからなのに・・・
病気に倒れてしまって。大好きな歌手です。翻訳のページもあります。

Emmanuel エマヌエル  Este Terco Corazón  この頑なな心
メキシコの若きプリンスって感じですね。

ESA TRISTE GUITARRA   この哀しみのギター 
エマヌエルです。同じアルバム収録曲です。

モデル出身の Daniela Romo ダニエラ・ロモ
Dímelo  それを言ってよ

Monna Bell  モナ・ベル Amor, Perdona - 恋人よ 許して

この深情けにはまって、ルーチャ・リブレ(プロレス)のような
愛欲に溺れるのもいい・・・かな^^
Lucha Villa  ルーチャ・ビージャ   Muy enamorada  余りに恋して

メキシコ最大の作曲家と言っていいと思います。舎人独言でも Te sigo amando の翻訳が
既にアップされています。こうした小味の利いた曲も、構えの大きな壮大な愛の歌も生み出す
Juan Gabriel  フアン・ガブリエル の  Si Quieres  君が望むなら

同じくフアンンガの Cosas de enamorados  恋人たちのこと
メキシコ風の、この濡れた感傷にはまりました。

Ya lo se que tu te vas ぼくにはわかってる 君は行ってしまうんだ

Jose Feliciano ホセ・フェリシアーノはスペイン語でたくさんの素晴らしいパフォーマンスを
残しています。この曲も脂が乗り切っていたころの作品ですね。
後奏のギターの素晴らしいこと! 翻訳は ホセ・フェリシアーノ 舎人独言 のページで。
No quiero perder tu amor tambien

チリ出身の大スター、Myriam Hernandez ミリアム・エルナンデス。
Una vez mas の翻訳をアップしています。
日本でも発売されたことがあるのですが、この曲は
漏れているようです。
Sentimental   センティメンタル

色っぽいよね。大スター José José  ホセ・ホセ です。
これも翻訳をアップしてあります。
Mañana Si   あすの朝、もし

訳さずにはいられないほど好きです。
舎人独言の中にあります。
El amor acaba   恋が終わる

さて、このページで、スペインのマヌエロ・アレハンドロの作品はどれだけあるでしょう?
メキシコのファン・ガブリエルの作品のどれだけ?

ファンクラブの会長に射殺という悲劇の大スター、Selena セレナでした。
お金の貸し借りは恐ろしいよ。大好きな I could fall in love を。
スペイン語の Yo Podrìa Enamorarme de Ti で紹介したいのだけれど。

お父さんがエクアドル出身というニューヨークっ子、Christina Aguilera
クリスティーナ・アギレラ がグラミー賞で最優秀新人賞を取ったのが Genie in a Bottle
ビンの中のジン(魔人)などヒット曲目白押しのアルバムでした。日本でも観月ありさが
Love Potion としてカヴァーしていますね。魔法つながりの歌詞ね。
スペイン語ヴァージョンで。 Genio Atrapado

コロンビア出身で世界の歌姫って、ちょっといない。
Shakira  シャキーラ の Suerte 運 です。

いや、忘れちゃいけない。クラウディア・デ・コロンビア Claudia de Colombia がいましたね、
パナマの大統領の息子と結婚しましたが。
TERNURA  愛情 です。
しかし、美男美女のオンパレードだなぁ。

お父さんがビセンテ・フェルナンデスというサラブレッド
アレハンドロ・フェルナンデス Alejandro Fernández と Christina Aguilera
クリスティーナ・アギレラで Hoy Tengo Ganas De Ti 。

サラブレッド Bebel Gilberto -ベベウ・ジルベルトが世界的ヒットを飛ばしました。
日本のクラブシーンではまだ理解されていないようですが。
Aganju です。翻訳は 舎人独言 アガンジュ のページで。

モテ男 ゼゼ・ジ・カマルゴ と相棒  Luciano ルシアヌによる楽しいブラジル内陸部の音楽。
Galera Felicidade (Ô Trem Bão) / A Lua   幸せなヤツら

しかしこの曲はCDを入手するのに何枚も買うなどして苦労しました。
で、いきなりライヴなんですね。みんなして歌うのにはスタジオ録音かなんかで
ヒットして、それからライヴと思うのですが。