バーブラ・ストライサンド 和訳 The Way We Were 追憶

世界の永遠の名曲に日本語訳をつけて応援しています。
魔法? 失われた古代の 不思議 が復活です! 笑顔がはじけていますネ。
2つ目のマグカップの動画です。(弊社PR)

ごめんなさい。バーブラの動画は3番目です。まず
ロバート・グーレ Robert Goulet の渋いパフォーマンスを。
恐らくこの曲のベストです。一番下に映画の動画を置いておきます。
ほかにさまざまなアーティストによる The Way We Were の動画も。
では、翻訳です。

追憶
光を当てよう 心の片隅に
霧にかすむ水彩画のような記憶
わたしたちが あのように生きていたことの


 
★舎人独言にどんな音楽がある?を探す
ミュージックリスト(目次.クリックできます)はこちら。

ガリレオを支持できましたか? 翡翠マグは?
今まで見たこともない翡翠の プチ不思議 は23秒から。
皮膚トラブルで貢献できるケースだってあります(この行をクリック)
翻訳と同じく ありのままを誠実に です^^

 
散り散りとなった写真たち
わたしたちが後に残した微笑がある
わたしたちが互いに与え合った笑顔
あのように生きたからこそ

そんなこと あり得るでしょうか?
すべてがあんなにもシンプルだった あの時は 
それとも 時間が
すべての行を書き直したのでしょうか?
もし すべてをもう一度
やってみるチャンスが わたしたちにあるなら
言ってよ わたしたち あんな風に生きる?
あんな風に 生きることができる?

思い出
美しくあれ そして今もなお
なにが余りに辛いでしょうか 覚えていることで
わたしたちはただ 忘れることを選んだのです

だから 笑うということなのでしょう
わたしたちは忘れたりはしない
どんなときであれ 思い出すのは
わたしたちが あのように生きたということ
わたしたちは あのように生きていた

「気」を発振する不思議な翡翠マグ と I love youの日(8月31日) の
青雲舎(株)が日本語への置き換えに挑戦しています。
それは歌が意味する世界を可能な限り正確に理解するための試みです。
無断転載はご容赦ください。リンクはフリーです。

light the corners of my mind を
心の片隅に光を当てよう と訳していますが
案外、ほかの方とは違っているようです。
動詞としての light なのですが、難しいかなぁ?
MAKE BRIGHT 明るくする or START FLAMES 火がつく・火をつける という意味です。

May be beautiful の may は、願望を意味しています。
これも、みなさんの翻訳と違うみたい・・・。

 
映画「追憶 The Way We Were」のテーマ曲です。
Robert Redford ロバート・レッドフォード と 
Barbra Streisand バーブラ・ストレイサンド が
アメリカ的な2つの生き方を体現したという印象です。

男は成功とともに共和党的となり、女はいつまでも
民主党的でありつづける・・・。
結局、水と油のように溶け合うことはなかった、
だが、それでも、わたしたちは・・・。
愛し合ったこと。年齢を重ねるということ。
若かったということ。
愛おしいことのすべて・・・。

名画ですね。
男は男の物語と思い、女は女の物語だと思う傾向が?

The Way We Were を直訳すれば
わたしたちがあった在り方 でしょうか。
なんといっても be動詞 ですから、その雰囲気を訳出
したいのですが、それだと日本語としては固すぎるわけで・・・。

バーブラ・ストライサンドの翻訳は
恋する女 についで2曲目です。
こちらも全米ナンバーワンです。

美しいバラード名曲集はここをクリック

フレンチ・ポップス 名曲30選 のページはこの行をクリック

ネクラだけど誠実な名曲集 はここをクリック

自殺者の歌 名曲たち はここをクリック

クラシック曲を歌ったポップス 名曲集

隠れたメロディの宝庫・ラテンポップス名曲集

ミュージカル名曲集はこちらの行をクリック

美メロ・デュエット名曲集はこちらをクリック

シャンソン名曲集1はここから

40を超える動画で紹介するボサノヴァ名曲集はここから

45の動画で紹介するサンバ名曲集はここから

25の動画で紹介するウェディングソング隠れた名曲集はここから

おしゃれなデートソング名曲集はここから

オールディーズ名曲集1はこちらから

35の動画で紹介するクリスマスソング名曲集はここから

K-POP名曲集1はここから

    舎人独言には
    ★エロスに変容するバラの寓意
    ★ノートルダム大聖堂の聖なる秘数
    ★オパキャマラドの風景
    ★映画「華麗なる賭け」チェスシーンのセクシーの秘密
    ★名盤「クリムゾン・キングの宮殿」の実在のモデル発見
    ★映画「男と女」サンバ・サラヴァの謎

    といった解読シリーズがあります。

2013年、ロンドンでのライヴ。
大分、嫌味が抜けてきています。

歌も世に連れということなのでしょう。
かつて盛んに歌われたのに、今は
ほとんど耳にすることがない楽曲って
ありますね。
そんなところで世代の違いを実感するわけで。

この歌は今でこそ、かつてのように採り上げられませんが
忘れ去るにはもったいない佳曲ではないでしょうか?
往事渺茫(おうじびょうぼう)。寂寥。
だれにでも思い当たることがあるはずです。
ただ年がいってから思い当たるか、若いときに既に思い当たるかの違いだけ。

日本ですと、こんな詠嘆もあります。

昨日といひ今日と暮らしてあすか川 
         流れてはやき月日なりけり      
            古今和歌集 春道列樹(はるみちのつらき)

昨日さぁとか、今日はねとか言いつつ、
毎日の些事にかまけ、日常に埋もれて明け暮れするうちに、また明日になる。
人を取り残して、月日はなんと早く過ぎさるものか。

アメリカを代表するヴォーカリスト、Vikki Carr ヴィッキー・カー が
スペイン語で歌っています。 Sin saber por qué?
タイトルの意味は、なぜかを知ることなく、です。

Shirley Bassey  も、いかにも歌いそうだし、実際、歌っています。
音質は難がありますが、何を歌いたいかは伝わってきます。

大御所クルーナー、ビング・クロスビーもお似合いです。
ビング・クロスビーと言えば ホワイト・クリスマス で勇名ですが。

 

うまいですね、Doris Day ドリス・デイ です。
しかも優美です。
ケ・セラ・セラ(なるようになるわ) どころではありません。
過去に誠実に向き合っています。

 
Perry Como ペリー・コモ は、どこか甘さが漂うような・・・。

Andy Williams アンディ・ウィリアムス も、彼らしい^^

 

バラードだって聴かせます^^
やはり昔を思いだして歌われる Try to remember をうまくくみあわせています。
(Try to remember は別のページで翻訳をアップしています)
Gladys Knight  グラディス・ナイト

最後は映画の動画で。Movie Version