ノラ・ジョーンズ 和訳 せつなさの予感 Come away with me

世界の永遠の名曲に日本語訳をつけて応援しています。
魔法? 失われた古代の 不思議 が復活です! 笑顔がはじけていますネ。
2つ目のマグカップの動画です。(弊社PR)

Even though  せつなさの予感 と
Come away with me の2曲を翻訳しています。
Come away with me は下の方にあります。

わたしに触れる彼の仕方で何かが
とても手間取っていた
わたしに腕を回す様子は
・・・それにしても
寂しさを感じる
寂しさを感じるの


  
★舎人独言にどんな音楽がある?を探す
ミュージックリスト(目次.クリックできます)はこちら。

ガリレオを支持できましたか? 翡翠マグは?
今まで見たこともない翡翠の プチ不思議 は23秒から。
皮膚トラブルで貢献できるケースだってあります(この行をクリック)
翻訳と同じく ありのままを誠実に です^^

 
ウィスキーやブランデー、白酒もまろやかに美味となる翡翠マグの不思議の一端を
実際に体験していただくため、無料体験会を開いています。
9月3日(日)、10日(日)、16日(土)、24日(日)、
10月9日(月)、14日(土)、15日(日)、いずれも午後1時から4時半まで。
場所は愛知県安城市のアンフォーレ(安城市図書館、JR安城駅から徒歩4分)エントランスホールです。
 
   
言ったことわかってないよね
彼にそう言われて わたしには悪い影響が出た
でも今 ほかのことはなんにもない わたしの頭には
それって強力だけど 
彼がわたしをひとりにしてくれたらと思った
わたしを放っておいてくれたらと思ったの

だってわかってた 続いてやってくるのはトラブルだ
だけど わたし 関係を続けるしかなかった
わたし そのままでいるしかなかった

だってわかってた 続いてやってくるのはトラブルだ
だけど わたし 関係を続けるしかなかった
わたし そのままでいるしかなかった

わたしに わたしがわかっていない
そう考えることって わたしをとっても不安にした
彼が見せた全部を思い出し
わたし もっとと思った わたしは寂しい

Oh Oh Oh 寂しい

「気」を発振する不思議な翡翠マグ と I love youの日(8月31日) の
青雲舎(株)が日本語への置き換えに挑戦しています。
それは歌の世界を可能な限り正確に理解するための試みです。
無断転載はご容赦ください。リンクはフリーです。

美しいバラード名曲集はここをクリック

フレンチ・ポップス 名曲30選 のページはこの行をクリック

ネクラだけど誠実な名曲集 はここをクリック

自殺者の歌 名曲たち はここをクリック

クラシック曲を歌ったポップス名曲集

隠れたメロディの宝庫・ラテンポップス名曲集

ミュージカル名曲集はこちらの行をクリック

美メロ・デュエット名曲集はこちらをクリック

シャンソン名曲集1はここから

40を超える動画で紹介するボサノヴァ名曲集はここから

45の動画で紹介するサンバ名曲集はここから

25の動画で紹介するウェディングソング隠れた名曲集はここから

おしゃれなデートソング名曲集はここから

オールディーズ名曲集1はこちらから

35の動画で紹介するクリスマスソング名曲集はここから

K-POP名曲集1はここから

    舎人独言には
    ★エロスに変容するバラの寓意
    ★ノートルダム大聖堂の聖なる秘数
    ★オパキャマラドの風景
    ★映画「華麗なる賭け」チェスシーンのセクシーの秘密
    ★名盤「クリムゾン・キングの宮殿」の実在のモデル発見
    ★映画「男と女」サンバ・サラヴァの謎

    といった解読シリーズがあります。

Norah Jones ノラ・ジョーンズの 
Even though せつなさの予感 の全訳です。
恋の不安や不満が似合う?、現代のトーチソングの
歌い手と呼ぶのにピッタリのノラ・ジョーンズですが
こういうサウンドはぐっとアカ抜けて聴こえます。
邦題のつけかたは、テレサ・テンの「別れの予感」を
思い出して、なんだかなぁ、とは思いますが。

I’ve Got To See You Again

Crazy

カントリーの名花、パツィ・クラインの名作を
こんなにも自分のカラーに染めて。
わずかに残るカントリーの香りもゆかしくて
いいんじゃないでしょうか♪

Come away with me

このデビュー作にもカントリーの香りがあります。
では、全訳です。無断転載はご容赦ください。リンクはフりーです。

いらっしゃいな わたしと 夜のさなかへと
わたしといらっしゃいな
そしたら 君に歌を書いてあげる

いらっしゃいな わたしと バスに乗って
わたしとあっちへ
あの人たちの嘘が わたしたちを惑わさない場所へ

それで 君と歩きたいわ
曇りの一日を 
膝丈の黄色の草が茂る草原で
だから いらっしゃってみない?

いらっしゃいな わたしと そしたら
わたしたち 山のいただきでキスをするわ
いらっしゃいな わたしと
そしたら わたし きっとやめてしまうことはない
君を愛することを

それで わたし 目覚めたいの
トタン屋根に落ちる雨と一緒に
ホラ、君の腕の中でホッコリしながら
だから わたしが君にお願いするすべては
わたしといらっしゃい ということ
夜のさなかへと
いらっしゃいな いっしょに わたしと

What Am I To You?

Don’t Know Why

グラミー賞でしたね、
こういう曲が受賞したことに
アメリカを見直す気になりました^^

Will you still love me tomorrow

全米ナンバーワンヒットのカヴァーですが。
陽気なヤンキーガールなんてイメージ
どこにもないですね。
人間、外面はともかく
一人になっての心の内側では
こんなものなんでしょうね。

オリジナルじゃないけど、まぁ
ダスティ・スプリングフィールドのパフォーマンスと
比べてみてくださいな。
もちろんShirelles シレルズやダスティや作者の
キャロル・キングのパフォーマンスを踏まえての
ノラ・ジョーンズでしょう。
アメリカン・ミュージックの幅広さと成熟を
ノラのパフォーマンスに見たいと思います。