K-POP 和訳 チョ・ドッぺ 夢で 君が心に入ってくるなら チョ・インソン 卑劣な街

世界の永遠の名曲に日本語訳をつけて応援しています。
魔法? 失われた古代の不思議が復活です! 笑顔がはじけていますネ。
2つ目のマグカップの動画です。(弊社PR)

チョ・ドッペの「夢で」と
「君がわたしの心に入ってくるなら」
を日本語訳しています。
先に「夢で」。その後に
「君がわたしの心に入ってくるなら」です。

★舎人独言にどんな音楽がある?を探す
ミュージックリスト(目次.クリックできます)はこちら。

 
今まで見たこともない翡翠の プチ不思議 は23秒から。
本当? インチキ?
翻訳と同じく ありのままを誠実に です^^

   
夢で   꿈에

夢で 昨夜の夢で会った 名前を知らない君を
わたしは忘れられない
痕跡もなく 名前も知らない過ぎ去った夢
かすめていった女性よ 
この夜 じっくり考えてみよう
どこかで会ったようなまさにその姿 
浮かび上がって来る姿 忘れていた人
或る年 出会った女性よ 
或る秋 出会った人よ

目を開ければ 夢から覚めるかと
わたしは目を開けられないまま 君に会おう
水泡のように壊れてしまったわたしの夢よ
今夜には 君よ 来てください
目を開ければ 消える人よ
目を開けられないまま 
わたしは あなたとまた会おう
水泡のように壊れてしまったわたしの夢よ
今夜には 君よ 来てください

或る秋 出会った人よ
目を開ければ 夢から覚めるかと
わたしは目を開けられないまま 君に会おう
水泡のように壊れてしまったわたしの夢よ
今夜には 君よ 来てください
目を開ければ 消える人よ
目を開けられないまま 
わたしは あなたとまた会おう
水泡のように壊れてしまったわたしの夢よ
今夜には 君よ 来てください

「気」を発振する不思議な翡翠マグ と I love youの日(8月31日) の
青雲舎(株)が翻訳をしております。
翻訳は歌の世界を理解するための試みです。
無断転載はご容赦ください。
リンクはフリーです。

不朽の名曲 で、本人が語ったところによると
或る夜、教会に出かけたところ
後姿のとても綺麗な女性がいたそうです。
どうしたって顔が見たくなりますが
実際、とても綺麗だったそうです。

それで、中学校の教室の窓辺で
その人を思いながら、そんな気持ちを
まとめたそうです。
その女性は、チョ・ドッペの気持ちを知って
いるそうですが、彼自身は告白していないそうです。
言葉に出して告白する代わりに
歌を書いたんですね。

K-POP1名曲集です。太字をクリックしてください

美しいバラード名曲集はここをクリック

フレンチ・ポップス 名曲30選 のページはこの行をクリック

ネクラだけど誠実な名曲集 はここをクリック

自殺者の歌 名曲たち はここをクリック

クラシック曲を歌ったポップス名曲集はここをクリック

隠れたメロディの宝庫・ラテンポップス名曲集

ミュージカル名曲集はこちらの行をクリック

美メロ・デュエット名曲集はこちらをクリック

シャンソン名曲集1はここから

40を超える動画で紹介するボサノヴァ名曲集はここから

45の動画で紹介するサンバ名曲集はここから

25の動画で紹介するウェディングソング隠れた名曲集はここから

おしゃれなデートソング名曲集はここから

オールディーズ名曲集1はこちらから

35の動画で紹介するクリスマスソング名曲集はここから

   舎人独言は素敵な音楽に和訳を添えて応援するサイトですが
   ★エロスに変容するバラの寓意
   ★映画「華麗なる賭け」チェスシーンのセクシーの秘密
   ★名盤「クリムゾン・キングの宮殿」の実在のモデル発見
   ★映画「男と女」サンバ・サラヴァの謎
   ★オパキャマラドの風景
   といった解読シリーズもあります。

君がわたしの心に入ってくるというなら 
그대 내 맘에 들어오면은

お酒を飲んで録音したそうです。
何度となく歌ったけれど
同じように歌ったことは一度もない
と、私は歌手だ で語っていました。

近づけば 後ずさりして駈けていき
じっと見つめると 空ばかり見上げる
ぼくの気持ちを知らないのか 知っててそうするのか
時間ばかり みるみる流れていくよ

かすめるように ぼくのそばを通り過ぎ
背を向けて わからない振りをする
ぼくの心の川のように
流れていく君は虹なのか

跳んで走っていくだろうに 
バタバタと 飛んでいくだろうに
君が僕の心の中に入って来るというなら

子供のように 駈けていかなくても
蝶々について離れていかなくても
そんな風に いつまでも君のそばに残って
川のように君のそばを流れるだろう
跳んで走っていくだろうに 
飛んでいくだろうに
君が僕の心の中に入って来るというなら

跳んで走っていくだろうに 
飛んでいくだろうに
君が僕の心の中に入って来るというなら

子供のように 駈けていかなくても
蝶々について離れていかなくても
そんな風に いつまでも君のそばに残って
川のように君のそばを流れるだろう
跳んで走っていくだろうに 
飛んでいくだろうに
君が僕の心の中に入って来るというなら

跳んで走っていくだろうに 
飛んでいくだろうに
君が僕の心の中に入って来るというなら

デョ・ドッペ 조덕배 は韓国のミュージックシーンでは
独自の位置にあると言っていいでしょうか。
この自作の2曲だけをとっても素晴らしいもので
韓国の音楽の素晴らしさを如実に物語っています。

チョ・ドクペと呼ぶ方もいると思いますが、難しいですね。
日本では学校をガッコウと読んで、ガクコウとは読みません。
チョ・ドクペと書いていますが、読みはドッペですね。

チョン・ドゥファン大統領が率いる第五共和国下の1980年代
当時、韓国では最大級の民間会社であった確か
国際商事と言ったと思いますが、倒産しました。
ある書物で読んだのですが、チョン・ドゥファン政権から
献金を求められ断ったせいだ、と書かれていました。

チョ・ドッペはこの国際商事の経営者一族だったのではないでしょうか?
’間違いでしたら、ごめんなさい。会社名が違うかも・・・。
世が世ならお坊ちゃま育ちのまま、音楽業界に足を踏み入れることは
なかったのですが、唯一残った手形一枚で
アルバムをつくったのが音楽に進む第一歩でした。
彼自身、経済的な理由で歌手になったと言っています。

世の中の不思議な巡り合わせを思うのですが
モーツァルトが早くに亡くなってしまうのも
チョ・ドッペが経済的苦境に見舞われるのも
天の微妙な配剤のような気にならないのでもありません。
彼にはお気の毒ですが、素晴らしい楽曲を
世界は知ることができたのは事実です。

今回紹介した2曲は本人ばかりでなく
イ・スヨン、チョ・ソンモ、ソン・シギョン、MBLAQなどが
CD化しています。
ステージで歌われるだけなら当然、大変な数になります。
紳士の品格 신사의 품격 などドラマでも、もちろんです。

わたしは歌手だ で、ファルセットのチョ・グァヌ 조관우 が
披露したパフォーマンス。スローなテンポでメロディに浸っています。

チョ・ソンモの わたしの心に君が入って来るというなら
では、MVに本人も登場して花を添えています。

大麻で逮捕されたり、頭部や声帯に病気を抱えるなど
キビシい人生を送っているようです。
本人は復帰した舞台で、反省の弁を述べていましたが。

お気に入りの俳優に チョ・インソン がいますが
卑劣な街 (原題 “비열한 거리” 2006年) という映画で
カラオケのシーンがあり、売出し中の暴力団の兄貴を演じた
チョ・インソンが歌ったり、同級生で憧れているイ・ボヨンが
歌ったりしていました。

チョ・インソン  조인성

イ・ボヨン   이보영

イ・ボヨンの心を射止めたのは俳優仲間のチソン。
韓国の記者が彼にインタビューしたとき
「今日はなんの日か知っているか?」と訊ねたそうです。
記者がわからないと答えると、
「今日は妻とつきあって2800日目だ。
いつも彼女のことばかり考えている。頭の中は家族と妻のことだけだ」
なんだそうです。
ケッ。わざとらしいぜ。
「ソドンヨ」のときから好きで、だから「君の声が聞こえる」もみたのにナ^^: