シャンテ カミロ・セスト 和訳 No sabes cuánto te quiero

世界の永遠の名曲に日本語訳をつけて応援しています。
魔法? 失われた古代の 不思議 が復活です! 笑顔がはじけていますネ。
2つ目のマグカップの動画です。(弊社PR)

語りが主体となる音楽をシャンテと呼ぶそうです。
これまでパツィ・アンディオン、ファン・スジョン、
ダリダ らを紹介してきましたが
こうした音楽を最初に好きになったのが
今回の No sabes cuánto te quiero です。

エルヴィスの Are you lonesome tonight? も
入れいいのかナ? ちょっと迷います。
それならアズナヴールの イザベル だってOKだし。
カミロ・セストのほか、シャンテの名曲の数々の動画を。

No sabes cuánto te quiero の意味は
「君は知らない ぼくがどれほど君を愛しているか」です。
「ぼくがどれほど君を愛しているか 君は知ることができない」
という語りで始まる韓国の 愛そのままの愛 と
日本の楠瀬誠志郎がピアノで弾き語りをする、
ペイルブルーな色彩が印象的な動画の曲
「僕がどんなに君を好きか、君は知らない」があれば、
同じコンセプトの3曲が揃うことになるのですが。
一度、ぜひ、お聴きになってください。

 
夜が明けていく
眠る君の顔に射す
なんという安らぎ
もう新しい1日を
始める時刻になろうとしている
しかし 本当のところ
わたしは認めるしかない
起きたくなどないのだ
恐らく そんな理由だ
わたしの中にあるものの
目覚めるとは なんと口惜しいことか

 
★舎人独言にどんな音楽がある?を探す
ミュージックリスト(目次.クリックできます)はこちら。

ガリレオを支持できましたか? 翡翠マグは?
今まで見たこともない翡翠の プチ不思議 は23秒から。
皮膚トラブルで貢献できるケースだってあります(この行をクリック)
翻訳と同じく ありのままを誠実に です^^

 
ありがたく思っている とても 君のことを
毎朝 君はわたしに与えてくれる
君の初めての面差し 君の微笑み
そして言うのだ わたしに
おはよう 恋人

わたしは眺めていたい
わたしのためにコーヒーを準備する君を
君はあまりに気にかけ過ぎる わたしのことを
わたしが君を忘れたりはしないか
君のことを何とも思わなくなっていないか
君の想いがしっかり固まっているのに

いつも君は思っている
わたしのことを 君のことより先に
いつだって

そして君は知らない どれほど
わたしが君を愛しているか

わたしには必要だ このキスが 
君のこのキス 昨日の
今日の そして永遠の
君が与えるこのキス 
わたしが出ていく時に
わたしが家に帰って来た時に
夜遅く 疲れ やっかいごとを抱えて
そして君はわたしを受け止める 両腕を開いて

君はわたしを助ける わたしといて
そして何よりも わたしに耳を傾けて
それが悲しみを癒すのだ

今日 わたしは目覚めた 君を抱いたまま
わたしは気に入っている 君を眺めることが
君は灯りに目を閉ざし
心は夢へと開いている
君の身体は・・・すっかり裸で
わたしの両手には翼があるかのようだ
それはわたしから逃れ
君へと翔び立つ
君を求めるのだ
そしてわたしは愛撫する つま先から頭まで
一度 そしてもう一度

そして君は知らない どれほど
わたしが君を愛しているか

何度もある
わたしたちが理解し合うために
言葉など必要としないことが
わたしたちには充分なのだ 見つめ合えば
そしてもしバカげたことで言い争うとしても
わたしたちを見出して終わることになる 
わたしたちの気持ちにより近いところ
より結ばれ合うところ わたしたちのベッドに

仲が良かろうと悪かろうと
君のそばにわたし そして わたしには君
一緒で 融け合って 砂と石灰のように
同じ川の水のように

この愛がわからない者もいる 
わたしたちに押し戻す者が
わたしたちに与えるよりも!
君とわたしが出会い
愛し合ったなら
碇を投じると決めたことを

頻繁に君を感じていた
夜中 君は目覚め 
私を見て まだ子供みたいに世話をするのを
君は わたしが寒がっていると思い
もう1つ 毛布をかけるのだ

気に入っている 君のわたしの扱い方が
気に入っている 君のわたしの愛し方が
君とは 人生がわたしに与えた
最良の贈り物だ

君は知らない どれほど
わたしが君を愛しているか

君は分かち合う わたしのものすべてを
感じることができるすべてを
我が身をゆだね
真実をもって愛する その瞬間に
君のものを そして わたしのものを
わたしたちを見届ける唯一の目撃者が 
静かに見守る わたしたちが睦み合うのを
その場所 わたしたちのベッド

「気」を発振する不思議な翡翠マグ と I love youの日(8月31日) の
青雲舎(株)が日本語への置き換えに挑戦しています。
それは歌が意味する世界を可能な限り正確に理解するための試みです。
無断転載はご容赦ください。リンクはフリーです。

語っていくのは スペインで、フリオ・イグレシアス
と並ぶ人気を誇ったカミロ・セスト。
聖なる野獣 と呼ばれていました。
フリオの爆発的ヒットで俄然注目されたスペイン音楽
ということで、二匹目のドジョウを狙って
日本のプロモーターが招聘し、各地でコンサートが
開かれましたが・・・。
がなり立てるばっかりで全然よくな~い、と
期待して出かけたにわかスペイン音楽ファンはガッカリ。
でもアーティストが悪いわけじゃない。
日本の音楽ファンが知らなすぎるだけでしょ?
だって、日本でのヒット曲なんて1つもない状態。
売りは スペインの第二のフリオ ということだけ。
それで、いきなりの公演なんて・・・ねぇ!?

te quiero y lo demàs carece de importancia

雰囲気とか予備知識だけで音楽を評価するのはどうかなぁ?
全然、ちゃんと向き合ってないよぉ。
がっかりして帰ってきて、当たり前じゃん
と言ってやりたかったけどネ。
 

 
美しいバラード名曲集はここをクリック

フレンチ・ポップス 名曲30選 のページはこの行をクリック

ネクラだけど誠実な名曲集 はここをクリック

自殺者の歌 名曲たち はここをクリック

クラシック曲を歌ったポップス 名曲集

メロディの宝庫・ラテンポップス名曲集

ミュージカル名曲集はこちらの行をクリック

美メロ・デュエット名曲集はこちらをクリック

シャンソン名曲集1はここから

40を超える動画で紹介するボサノヴァ名曲集はここから

45の動画で紹介するサンバ名曲集はここから

25の動画で紹介するウェディングソング隠れた名曲集はここから

おしゃれなデートソング名曲集はここから

オールディーズ名曲集1はこちらから

35の動画で紹介するクリスマスソング名曲集はここから

K-POP名曲集1はここから

    舎人独言には
    ★エロスに変容するバラの寓意
    ★ノートルダム大聖堂の聖なる秘数
    ★オパキャマラドの風景
    ★映画「華麗なる賭け」チェスシーンのセクシーの秘密
    ★名盤「クリムゾン・キングの宮殿」の実在のモデル発見
    ★映画「男と女」サンバ・サラヴァの謎

    といった解読シリーズがあります。

푸른하늘 青い空  사랑 그대로의 사랑  愛 そのままの愛

Manolo Otero
スペインの低音が魅力 マノーロ・オテロ の
Te he querido tanto

Rafael Amor  ラファエル・アモル
何かに追いかけられて、跳びあがって逃げているようなジャケット写真の
アルバムでした。あの頃が一番、輸入盤を聴いていました。
Cancion para una lagrima  一粒の涙のための歌

こえはシャンテじゃないかもしれない。
だけど歌とシャンテの中間として貴重な楽曲です。
MANUEL ALEJANDRO  スペインの名プロデューサーであり作曲家、マヌエロ・アレハンドロ。
CUANTOS AÑOS   幾年月が

Elvis Presley  エルヴィス・プレスリー
Are You Lonesome Tonight  今夜はひとりかい?
これとシャルル・アズナヴールのイザベルは
シャンテとすべきか、すべきでないのか?
ちょっと違うと思うんですけどね。

Charles Aznavour  シャルル・アズナヴール
Isabelle イザベル
ラジオで盛んに流れていた時、歌とは言われなかったんですね。
でも、だからといってシャンテではないような?
いや、これは入れてもいいのか・・・。

これは間違いなくシャンテ。舎人独言で翻訳しています。
Dalida   ダリダ
Voilà pourquoi je chante

Léo Ferré レオ・フェレ
Words, words, words 1980

フランスのアナキスト・レオ・hェレのなんと素晴らしいことか。
痛烈な言葉を浴びせかけています。

硬派のミュージシャン。
シャンソンをオラトリオの域にまで引き上げた天才。
そのレオ・フェレが自らトゥールーズ交響楽団を指揮した
エグモント序曲(ベートーヴェン作曲)に合わせて
言葉を吐きだしていきます。