陽気な歌 シコ・ブァルキ Chico Buarque 和訳 A BANDA

世界の永遠の名曲に日本語訳をつけて応援しています。
魔法? 失われた古代の不思議が復活です! 笑顔がはじけていますネ。
2つ目のマグカップの動画です。(弊社PR)

ア・バンダ(楽隊=英語ではバンド) の翻訳のほか
シコの名曲を紹介しています。

当てがなかったね 人生には
恋人が俺を呼んでさ
バンダが通るのを見せようってわけ
愛についてのあれこれを歌っているんだ

★舎人独言にどんな音楽がある?を探す
ミュージックリスト(目次.クリックできます)はこちら。

今まで見たこともない翡翠の プチ不思議 は23秒から。
本当? インチキ?
翻訳と同じく ありのままを誠実に です^^

 
俺の周りの苦しんでる人たちは
苦しみが消えちゃった
バンドが通るのを見てさ
愛についてのあれこれを歌っているんだ

お金の勘定している真面目男が 動きを止めた
お宝を数えていた自慢したがり屋が 動きを止めた
星を頼みにしていた恋する女が 動きを止めた
見るために 聴くために 通り過ぎていくのを

声をあげない悲しい女が 笑った
閉じたままだった悲しいバラが 花開いた
子供たちはみんな興奮したさ
バンドが通るのを見てね
愛についてのあれこれを歌っているんだ

当てがなかったね 人生には
恋人が俺を呼んでさ
愛についてのあれこれを歌っているんだ

俺の周りの苦しんでる人たちは
苦しみが消えちゃった
バンドが通るのを見てさ
愛についてのあれこれを歌っているんだ

弱っちい老人が疲労を忘れて思った
まだ少年だって で、テラスに出て踊ったんだ
綺麗じゃない娘(こ)が窓に身を乗り出してさ
バンドがわたしを呼んでるって思ったんだ

陽気なマルシャ(マーチ)が通りにあふれて 主張したんだ
引っ込んでた満月が 出てきたぞ
我が街はすっかり着飾ってたね
愛についてのあれこれを歌ってるバンドが通るのを見るために

だけど 幻滅なことに
素敵なことって終わるんだ
バンドが通り過ぎた後
すべては元通りさ

そして めいめいが 自分の片隅に引っ込み
それぞれが 苦しみの中なんだ
バンドが通り過ぎたあとは
バンドが過ぎて行ったあとは
愛についてのあれこれを歌いながら

Turma do carrossel CLIPE

「気」を発振する不思議な翡翠マグ と I love youの日(8月31日) の
青雲舎(株)が日本語への置き換えに挑戦しています。
それは歌が意味する世界を可能な限り正確に理解するための試みです。
無断転載はご容赦ください。リンクはフリーです。

歌詞の1行目の Estava toa na vida って
つまり、マランドロなんですね、きっと。
シコ・ブァルキは「三文オペラ」の中の1曲
 クルト・ヴァイル作曲 の マック・ザ・ナイフ の
メロディーに合わせ A Ópera do Malandro  マランドロのオペラ
を書いたほどですしネ。

軍事政権に抵抗して投獄され、プロテストソング「聖杯 CÁLICE」
(動画は一番下)を歌うなどしてブラジルの良心、知性を代表する
とも言われた シコ・ブァルキ です。

シコ・ブァルキの名前を一躍、ブラジル全土に知らしめた大ヒット曲。
楽しい曲なのに、最後になんでサビシイことになっちゃうんだヨォ!
って、思われるかもしれない。でも。ボサノヴァ界最大の詩人
ヴィニシウス・ジ・モラエスは「サンバ・サラヴァ」でこう書いていました。

「でももし サンバが悲しみを持っていないなら
それは酔いをもたらさないワインだよ
酔ったりはしないワインさ 違うな
それってボクが欲しいサンバじゃないね

悲しみを持たないサンバをつくる
それは ただ綺麗なだけの女性を愛すること」

シコ・ブァルキもそのように感じているんですネ。

美しいバラード名曲集はここをクリック

フレンチ・ポップス 名曲30選 のページはこの行をクリック

ネクラだけど誠実な名曲集 はここをクリック

自殺者の歌 名曲たち はここをクリック

クラシック曲を歌ったポップス 名曲集

隠れたメロディの宝庫・ラテンポップス名曲集

ミュージカル名曲集はこちらの行をクリック

美メロ・デュエット名曲集はこちらをクリック

シャンソン名曲集1はここから

40を超える動画で紹介するボサノヴァ名曲集はここから

45の動画で紹介するサンバ名曲集はここから

25の動画で紹介するウェディングソング隠れた名曲集はここから

おしゃれなデートソング名曲集はここから

オールディーズ名曲集1はこちらから

35の動画で紹介するクリスマスソング名曲集はここから

K-POP名曲集1はここから

    舎人独言には
    ★エロスに変容するバラの寓意
    ★ノートルダム大聖堂の聖なる秘数
    ★オパキャマラドの風景
    ★映画「華麗なる賭け」チェスシーンのセクシーの秘密
    ★名盤「クリムゾン・キングの宮殿」の実在のモデル発見
    ★映画「男と女」サンバ・サラヴァの謎

    といった解読シリーズがあります。

Vai Passar 通って行こう
マンゲイラ讃歌ですよね!

Moto-contínuo   「永久機関」のことかな?
このムーディさ! ボサノヴァ精神の範疇内でしょう。

Januária  ジャヌアリア(人名。英語で言えば Jane)
1970年だったかな、ちょっとしたブラジル音楽ブームがあって
この曲を聴いある評論化が、歌が下手だから日本では無理だろう
なんて書いていたことがあります。
わかってないですよね?

Iolanda イォランダ(女性の名前)
SIMONE シモーニ とのデュエット。
オリジナルは キューバのパブロ・ミラネス の YOLANDA
ヨランダ(ジョランダ)。

 
Como Se Fosse A Primavera まるで春であるかのように
その Pablo Milanés と。

NOITE DOS MASCARADOS  仮面たちの夜
早世が惜しまれた実力は  Elis Regina エリス・レジーナと。

Quem te viu, quem te vê   誰が君を見たの 誰が君を見てるの

仮面たちの夜 からの3曲は、ほんと、一時期とてもよく聴きました。
当時、ブラジル音楽って日本ではようやくちょっと紹介されただけで
アクセスできる音源がとても限られていました。
地方の小都市の住民なんか、ラジオとレコードだけが頼りで。

O Qué Será  どうなるんだ?
キューバのカリスマ Omara Portuondo オマール・ポルトゥオンド と。
シコ本人のはもちろん、ミルトンナシメントの者もよく聴きました、ハイ。

最後は先に触れた「CÁLICE」を。
シコとミルトン・ナシメントが歌っています。