優しさの歌 アンド・アイ・ラブ・ユー・ソー 和訳 ペリー・コモ It’s impossible

世界の永遠の名曲に日本語訳をつけて応援しています。
魔法? 失われた古代の 不思議 が復活です! 笑顔がはじけていますネ。
2つ目のマグカップの動画です。(弊社PR)

ペリー・コモ Perry Como の
And I love you so,  I think of you,
It’s impossible,  My Days Of Loving You
の4曲を翻訳しているページです。
ます And I love you so です。

それで君のことを愛している とってもね
みんな どんな風にって訊(き)くんだ
今までどんな風に生きてきたかってさ 
わたしは言うんだ わからないって
彼らは理解はしていると思う 
人生がこれまで どれほど孤独なものだったか
そして 人生はもう一度始まったんだ
君がわたしの手を取ったその日に


 
★舎人独言にどんな音楽がある?を探す
ミュージックリスト(目次.クリックできます)はこちら。

ガリレオを支持できましたか? 翡翠マグは?
今まで見たこともない翡翠の プチ不思議 は23秒から。
皮膚トラブルで貢献できるケースだってあります(この行をクリック)
翻訳と同じく ありのままを誠実に です^^

 
翡翠マグの不思議を実際に体験していただくため、8月21日(月)、26・27日(土・日)
の3日間、午後1時から4時半まで、愛知県安城市の安城市図書館(JR安城駅から徒歩4分)
エントランスホールで無料体験会を開きます。

 
それから そう わたしにはわかっている
人生がどんなに孤独になり得るか
影がつきまとい 夜はわたしを自由にさせることはない
だけど 宵の闇にわたしを落ちこませたりはしない
今 わたしの回りに 君がいるから

それから 君もわたしを愛してる
君の考えはわたしの気持ちに叶っている
君はわたしの精神を自由にする
わたしは幸せだ 君がそうしてくれて
人生という本は短い そして
ひとたびページが読まれたなら
生きることのほか すべては存在しない
それがわたしが信じること

それから そう わたしにはわかっている
人生がどんなに孤独になり得るか
影がつきまとい 夜はわたしを自由にさせることはない
だけど 宵の闇にわたしを落ちこませたりはしない
今 わたしの回りに 君がいる

「気」を発振する不思議な翡翠マグ と I love youの日(8月31日) の
青雲舎(株)が日本語への置き換えに挑戦しています。
それは歌の世界を可能な限り正確に理解するための試みです。
無断転載はご容赦ください。リンクはフリーです。

美しいバラード名曲集はここをクリック

フレンチ・ポップス 名曲30選 のページはこの行をクリック

ネクラだけど誠実な名曲集 はここをクリック

自殺者の歌 名曲たち はここをクリック

クラシック曲を歌ったポップス名曲集はここをクリック

隠れたメロディの宝庫・ラテンポップス名曲集

ミュージカル名曲集はこちらの行をクリック

美メロ・デュエット名曲集はこちらをクリック

シャンソン名曲集1はここから

40を超える動画で紹介するボサノヴァ名曲集はここから

45の動画で紹介するサンバ名曲集はここから

25の動画で紹介するウェディングソング隠れた名曲集はここから

おしゃれなデートソング名曲集はここから

オールディーズ名曲集1はこちらから

35の動画で紹介するクリスマスソング名曲集はここから

K-POP名曲集1はここから

    舎人独言には
    ★エロスに変容するバラの寓意
    ★ノートルダム大聖堂の聖なる秘数
    ★オパキャマラドの風景
    ★映画「華麗なる賭け」チェスシーンのセクシーの秘密
    ★名盤「クリムゾン・キングの宮殿」の実在のモデル発見
    ★映画「男と女」サンバ・サラヴァの謎

    といった解読シリーズがあります。

ハートウォームな曲だったら、温かさが感じられる曲をお探しなら
この曲は間違いなくお薦めです。
ドン・マクリーンは、日本ではアメリカン・パイがヒットしました。
ロバータ・フラックの素晴らしいパフォーマンスの
Killing Me Softly With His Song やさしく歌って にも
影響を与えたと言われます。

ペリー・コモと言えば、この And I love you so を
挙げる人が多いと思います。心温かな signature song ですね。
韓国映画でも歌われていました。
かなり以前からのファンなら、Catch A Falling Star  とか
Papa Loves Mambo を挙げるかもしれません。

でも、現代の感覚で通用するパフォーマンスとして
この アンド・アイ・ラヴ・ユー・ソー と
I think of you  夕べの恋
そして Adoro で知られるマンサネーロの作品 Somos novios
を英語に置き換えて大ヒットとなった
It’s impossible イッツ・イムポッシブル 愛の夢 は、
ペリー・コモの3大代表曲と言えないでしょうか?

「題名のない音楽会」に出演した若大将、
加山雄三(敬称略で、ごめんなさい)が語っています。
コンサートで And I love you so をよく歌ったのですが
お嬢さんによると、別の部屋で聴いたら
ペリー・コモ本人が歌っていると思うほどだったそうです^^

加山雄三はペリー・コモが好きで
来日の際、釣り フィッシング に誘ったそうです。
もちろん、自慢の光進丸があるからできるお誘いです。
何よりも釣りが好きなペリー・コモは、日本で予定していたゴルフなんか
即、マネジャーに言いつけてキャンセルし、若大将と
釣り三昧の休暇を過ごしたのだそうです。

でも、加山雄三は、ユーゾーとは呼ばれず
最後まで ウーゾー だったそうで^^:
それって、ギリシャの白濁するお酒じゃない?

実は、さらに評価したいのは
I think of you です。
これフランシス・レイが書いたシャンソンなんだそうです。
夕べの恋 なんてタイトルがついていましたね。
この曲が好きと言った友人(男性ね^^)には
やっぱり、わかってるなぁ、って感心しましたね。

夜、一人でいるとき
そして誰も癒してくれる人がいないとき
わたしは君を想う
すると突然 枕が君の顔や腕なのだ
それから 冬の風がわたしの後を追いかけてくるとき
わたしは君は想う
それって まるで毛布の下に入り込むようなものだ
柔らかく温かな

わたしはどのように抜け出たのだろう? 闇から光へと
たまたま君がわたしのそばを通りかかる以前には
わたしはどのように見つけていたのだろう? 人生を貫く道を
君がわたしの空を明るく照らしてくれる以前には
一体全体、空だったのだろうか?
君がわたしのために彩ってくれる以前には
どうして、やっていられたのだろう わたしは?
君がやって来るまでは

誰が知るだろう? 毎日、わたしが何度立ち止まるか
君を想って
可能な限りしきりに 太陽は出帆している
静かな海の上を

そしてもし君が不思議に思っているなら
なぜ、君だけを想っているわたしなのか
そうだね 可能な限り君に近づいていたいということなんだ
君がわたしになるほどに
わたしは 君を想う
わたしは 君は想う

It’s impossible イッツインポッシブル は、
ペリー・コモーの復活を告げる名作となりました。
人気歌手としてだけでなく
後世に名を残す歌手としての軌跡の第一歩だったわけです。
聴く者の心を癒すような、優しくて心を温める声が
まず、第一の魅力です。邦題は 愛の夢 でした。

オリジナルの Somos novios は 
わたしたちは恋人同士(婚約者)
ですから、英訳の歌詞の意味も結局、間違ってはいません。

できないことなんだ
太陽に空から離れろだなんて 
本当にできないこと
できないことなんだ 赤ちゃんに泣くなだなんて 
それって本当に無理
わたしにできるかな?
もっと近くに君を抱きしめても 
君がわたしをすり抜けていくって感じるなんて
君を想わないように その1秒を引き離せ?
おお なんと不可能な

大海原に止めさせられるかい? 浜辺に打ち寄せるのを
それって本当にできないこと
わたしには君がいるとして それ以上を望むなんてありえるかな?
それって無理なことだよ
そして明日 君が世界をほしいと わたしにねだるのなら
わたしは何とかして手に入れる
まさに魂を売ったとしても 後悔をしたりはしない
なぜって 君の愛がないまま生きるって
それは本当にできないこと

大海原に止めさせられるかい? 浜辺に打ち寄せるのを
それって本当にできないこと
わたしには君がいるとして それ以上を望むなんてありえるかな?
それって無理なことだよ
そして明日 君が世界をほしいと わたしにねだるのなら
わたしは何とかして手に入れる
まさに魂を売ったとしても 後悔をしたりはしない
なぜって 君の愛がないまま生きるって
それは本当にできないこと

実は英語の家庭教師で、この歌で文法とか
発音を教えようと試みました。
成果が上がったのかどうか、まことに申し訳ないのですが
変に身構えずに英語に接してほしいと思ったのも
大きい判断基準でした。
その後、日本社会はこんなにもグローバル化しましたが
英語ほか、外国語に高い壁を感じないでくれたら・・・。

Novios で思い出すのは、言い方も古めかしい戦後
学生時代 や 南国土佐を後にして などが大ヒットした
女性ヴォーカリスト、ペギー葉山の ラ・ノビア です。
(フランキー堺とか、敵性国アメリカに降伏した日本は
ギブミーチョコレートばかりでなく、芸能人の名前などで
一斉にアメリカとアメリカ文化に擦り寄り、
戦中の頑強な抗戦ぶりに、反発を覚悟していた進駐軍を驚かせたのでした)

そして、3大代表曲は、どれを推しても誰も異存はないでしょうけど
1曲だけとなると、実は、あまり知られていない
この曲を挙げたいと思います。
My Days Of Loving You  君を愛した日々 です。
強いて言うなら、ペリー・コモの マイ・ウェイ でしょうか。
ペリー・コモの真実の signature song だと思っています。

かつて明石家さんまがMCを務めていたバラエティ「恋のから騒ぎ」の
冒頭の名言コントで、このドラマティックな冒頭が使われていました。
音源がレコードなのでパチパチと傷の音が入っていますね。

時間がどれほど早く尽きようとしているか
それを思う時
わたしに与えられた時間の中で
何をしたかを振り返るなら
わたしが成し遂げたことはわずかだ
ただ君を愛した日々のほかは

遠きに過ぎるほど行けなかったとしても この世界で 
自分の目印を残したかもしれないと
思う時があるとしても この世界で 
わたしには 為すべきさらに良いことがあった
わたしにはあったのだ 君を愛する日々が!

行かせるがいい ほかの者には その道を
求め続けるのだ さらに さらにと
わたしにはただひとつ 昨日だけを与えてくれ
愛に満たされていたのだ まさに君の!

わたしに悔いは何もない この人生に 
この人生であるべきすべてを わたしは手にした
わたしは一度生きたのだ 現実のものとなる夢を
わたしにはあったのだ 君を愛する日々が!

わたしは一度生きたのだ 現実のものとなる夢を
わたしにはあったのだ 君を愛する日々が!

わたしにはあったのだ 君を愛する日々が!

ハーヴァード大学の75年に及ぶ幸福感の研究は、
同伴者と次世代にも及んで継続中だそうですが
最も幸福と感じるのは経済的成功とか権力よりも
いい人間関係が最重要なのだそうです。
家族や友人、地域で人間関係にがんばった人が一番に
幸せな人生と感じ、また長生きにもなるのだそうです。
ケンカをしてもいい。困ったときには頼れることができる
という信頼感が、何よりの幸せにつながるのだそうです。

そう考えると、人生の最後まで愛し、信頼することができる人を得た
人生は、最大の成功であり、幸せであるのでしょうね。

ここから下は記事に関連する情報ということです。

グロリア・ラッソ GLORIA LASSO
La Novia です。

吹き込みなおしたヴァージョンです。
サウンドの古臭さは解消できました。

最後に、マンサネーロの アドロ Adoro も。
作者の声がどうにも甲高くて閉口するのですが
名盤はほかにあります。

大震災の犠牲者に捧げるページで引用させていただいた
シモーニの歌声を。
日本語訳は、東日本大震災 のページで。

スペインの女優兼歌手、Sara Montiel サラ・モンティエールです。
日本でもレコード発売されたことは、あります。
こちらは酸いも甘いもかみ分けた大人の女の熱愛です。
愛の喜びも、別れのつらさも子宮で思い当たる感じ・・・かな?